検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

at the coal face

前置詞句
イギリス英語 慣用表現
日本語の意味
直接事業の現場で業務を行うこと、すなわち経営層ではなく、実際の業務や現場の作業に従事することを指す。
このボタンはなに?

上級管理職でありながら、彼女はほとんどの朝を現場の第一線で過ごし、工程を確認してスタッフを指導している。

at-fault

形容詞
比較不可
日本語の意味
責任がある、過失がある。すなわち、何らかの原因や失敗、過失によって問題が生じた状態を指す。
このボタンはなに?

衝突の後、過失のある運転手が責任を認めた。

a cat can look at a king

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
どんなに身分が低い者でも、権力者(高位の者)の行動を注視し、批判する権利があることを示す諺
このボタンはなに?

権利についての議論の最中、彼女は静かに「猫でも王様を見ることができる」と指摘した。

at worst

前置詞句
日本語の意味
最悪の場合 / もし最悪な状況が実際に起こるとしたら
このボタンはなに?

ジャケットを持って行ってください。最悪の場合、少し寒くなるだけでしょう。

chomped at the bit

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
この語句「chomped at the bit」は、動詞「chomp at the bit」のsimple past tense(過去形)およびpast participle(過去分詞形)を表しています。
このボタンはなに?

その新人はベテランの警告にもかかわらず、実験を始めたくてうずうずしていた。

at first sight

前置詞句
日本語の意味
表面的に / 一見すると
このボタンはなに?

一見したところ、その絵はシンプルに見えたが、よく見ると繊細な細部が重なっていることがわかった。

stop at nothing

動詞
慣用表現
日本語の意味
目的達成のために、リスクや危険を顧みずあらゆる手段を講じる / 何があっても手段を選ばず、全力を尽くす / 目的を果たすために、あらゆる策を用いる
このボタンはなに?

彼女は家族を守るためなら、何が何でもやり遂げるだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

at fault

前置詞句
日本語の意味
罪がある、責任がある、非がある、非難すべき / (狩猟犬の場合)匂いを辿れない
このボタンはなに?

証拠がはっきりしなかったにもかかわらず、彼女は自分に非があると認め、影響を受けたすべての人に謝罪した。

put one's trousers on one leg at a time

動詞
別表記 異形
日本語の意味
片足ずつズボンを履く、すなわち『put one's pants on one leg at a time』という表現の別形式として、通常は普通にズボンを履くという意味を表す
このボタンはなに?

「どんな有名人でも所詮は普通の人間だ」という古いことわざは、有名人であってもただの人間であることを思い出させてくれる。

関連語

cheap at half the price

フレーズ
ユーモラス文体 前置詞句
日本語の意味
(冗談交じりに)非常に高価であることを意味する / (誤解により)十分に安いことを意味する
このボタンはなに?

あのデザイナーバッグは半額でも安いとは言えないほど高く、買ったときに貯金が悲鳴を上げた。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★