本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

Nixonism

名詞
不可算名詞

The policies of Richard Nixon (1913–1994), 37th president of the United States, serving from 1969 to 1974.

日本語の意味
リチャード・ニクソン(1913–1994、アメリカ合衆国第37代大統領)の政策
英語の意味
The policies of Richard Nixon (1913–1994), 37th president of the United States, serving from 1969 to 1974.
このボタンはなに?

リチャード・ニクソンの政策は、緊張緩和(ディタント)や国際関係に対する実利主義的なアプローチを重視することで、米国の外交政策を大きく変えました。

Nixons

名詞
活用形 複数形

plural of Nixon

原形: Nixon
日本語の意味
この単語は 'Nixon' の複数形を表し、通常は姓として使われる 'Nixon' の複数形です。
英語の意味
plural of Nixon
このボタンはなに?

家族の再会で、ニクソンという姓の数人が先祖の政治時代の話を語り合った。

Nixon

固有名詞

An English surname transferred from the given name. / Richard Nixon, President of the United States of America / A census-designated place in Washoe County, Nevada, United States.

日本語の意味
英語の姓で、名前から派生したものとしての意味を持つ / アメリカ合衆国の第37代大統領であるリチャード・ニクソンを指す場合がある / アメリカ・ネバダ州ウォショー郡にある国勢調査指定地域を指す場合がある
英語の意味
An English surname transferred from the given name. / Richard Nixon, President of the United States of America / A census-designated place in Washoe County, Nevada, United States.
このボタンはなに?

個人名に由来する英語の姓を持つ男は、会議に向かう前に角のカフェで地図を確認するために立ち止まった。

Nixon

名詞
俗語

(slang, narcotics) A drug of low quality and low potency passed off as a powerful, pure drug.

日本語の意味
低品質で効果の低い麻薬が、強力で純度の高い薬品であると偽装されて流通する薬物
英語の意味
(slang, narcotics) A drug of low quality and low potency passed off as a powerful, pure drug.
このボタンはなに?

彼は、昨夜買った粗悪な偽物の薬ではほとんどハイになれなかったと不満を言った。

Nixon in China

表現
慣用表現

(idiomatic) the ability of a politician with an unassailable reputation among his or her supporters for representing and defending their values to take actions that would draw their criticism and even opposition if taken by someone without those credentials.

日本語の意味
支持者からの疑いようのない信頼と、その価値観を代表・擁護する政治家が、もし同じ行動を信用のない人物が取った場合には非難や反発を受けるにも関わらず、あえてそのリスクを承知で行動できる政治手腕や行動力を示す表現。 / 一方で、この表現は、従来の政治常識を覆す大胆な行動に対して、支持者からの絶対的な信任があれば、たとえ同様の行動が一般には批判されるとしても容認されるという政治的ジレンマを示唆している。
英語の意味
(idiomatic) the ability of a politician with an unassailable reputation among his or her supporters for representing and defending their values to take actions that would draw their criticism and even opposition if taken by someone without those credentials.
このボタンはなに?

彼女が不人気な改革を命じたとき、それはまさに支持層からの信頼が厚いために、通常なら支持者の批判や反対を招く行動を取ることのできる政治家の状況だった。保守的価値を擁護してきた長年の実績が、他の誰にもできないことを彼女に可能にした。

Nixon to China

表現
慣用表現

(idiomatic) the ability of a politician with an unassailable reputation among his or her supporters for representing and defending their values to take actions that would draw their criticism and even opposition if taken by someone without those credentials.

日本語の意味
支持集団の中で確固たる信頼を得ている政治家が、自らの支持者の価値観を体現し守る立場にあるため、同じ行動を他の人物が取れば批判や反発を受ける可能性があるが、その政治家はそのリスクを背負ってでも行動を起こす能力
英語の意味
(idiomatic) the ability of a politician with an unassailable reputation among his or her supporters for representing and defending their values to take actions that would draw their criticism and even opposition if taken by someone without those credentials.
このボタンはなに?

生涯にわたって第二修正条項を支持してきた彼女が銃の安全対策で交渉に応じたことは、本来なら支持者の批判を招く行動だが、支持基盤が揺るがない政治家だけが取れる典型的な事例だった。

Nixon shock

固有名詞
歴史的

(economics, historical) A series of economic measures undertaken by United States President Richard Nixon in 1971, in response to increasing inflation, the most significant of which were wage and price freezes, surcharges on imports, and the unilateral cancellation of the direct international convertibility of the United States dollar to gold.

日本語の意味
1971年にアメリカ大統領リチャード・ニクソンが、インフレ対策として実施した一連の経済政策を指します。この政策群には、賃金・価格の凍結、輸入品への課徴金、そしてドルの金との直接交換停止などが含まれ、歴史的にも大きなインパクトを与えた事象です。
英語の意味
(economics, historical) A series of economic measures undertaken by United States President Richard Nixon in 1971, in response to increasing inflation, the most significant of which were wage and price freezes, surcharges on imports, and the unilateral cancellation of the direct international convertibility of the United States dollar to gold.
このボタンはなに?

歴史家たちは、為替制度やインフレに対するニクソン大統領が1971年に実施した一連の経済措置の長期的な世界的影響について今なお議論している。

関連語

canonical

Nixon goes to China

表現
慣用表現

(idiomatic) the ability of a politician with an unassailable reputation among his or her supporters for representing and defending their values to take actions that would draw their criticism and even opposition if taken by someone without those credentials.

日本語の意味
「Nixon goes to China」は、支持者から絶大な信用を得ている政治家が、その信用を背景に、通常ならば同じ行動に対して非難を浴びるような政策や決断を敢行できる現象を示すイディオムです。 / この語句は、他の政治家なら批判や反発を招く行動も、自らの高い評判と実績を武器にすることで、支持層からは支持されるという状況を表現しています。
英語の意味
(idiomatic) the ability of a politician with an unassailable reputation among his or her supporters for representing and defending their values to take actions that would draw their criticism and even opposition if taken by someone without those credentials.
このボタンはなに?

記者たちは、彼の支持表明を、保守派からの信頼が揺るがない政治家が通常なら支持者が反対するような政策を支持できる例だと表現した。

it took Nixon to go to China

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of only Nixon could go to China

日本語の意味
only Nixon could go to Chinaの別形
英語の意味
Alternative form of only Nixon could go to China
このボタンはなに?

外交的な大きな変化について議論する際、政治評論家たちはしばしば「それを成し遂げられたのはニクソンだけだった」ということわざを用いて、ニクソンのような威信を持つ人物でなければ成功し得なかったことを示唆する。

only Nixon could go to China

ことわざ

Only a politician or leader with an impeccable reputation of upholding particular political values could perform an action in seeming defiance of them without jeopardizing his support or credibility.

日本語の意味
政治的価値観を厳格に守るという完璧な評判を持つ政治家やリーダーだけが、あたかもその価値観に逆らうかのような行動をとっても、その結果、支持や信用を失わずに済むという意味。 / この諺は、自らが掲げる政治的イデオロギーを貫くことで、その基盤がしっかりしていれば、例外的かつ矛盾するような行動も取ることが許されるという考えを表している。 / すなわち、普段ならば信頼を失うような大胆な決断も、確固たる評判があれば、その行動が結果として許容されることを示唆している。
英語の意味
Only a politician or leader with an impeccable reputation of upholding particular political values could perform an action in seeming defiance of them without jeopardizing his support or credibility.
このボタンはなに?

彼女が保護主義者でありながら自由貿易を支持したとき、人々は「ニクソンだけが中国に行けた」と囁き、これは特定の政治的価値を守ってきた人物だけが見かけに反する行動をしても支持を失わないという意味だと言いました。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★