検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
last full measure
名詞
慣用表現
(idiomatic)
A
person's
life,
when
lost
through
death
in
service
to
a
nation
or
cause,
particularly
as
a
member
of
a
military
force
in
war
or
a
semi-militarized
organization
such
as
a
police
force
or
civil
defense
corps,
e.g.
fire
departments.
May
also
be
applied
to
some
dangerous
government
and
civil
occupations
such
as
espionage.
日本語の意味
国や大義のために、戦闘や危険な任務中に命を落とした人の命、すなわちその人が全うした人生を意味する(特に軍人やその他の準軍事組織のメンバーの場合)。 / 国家・大義に奉仕して命を捧げた人々の、失われた命そのものやその犠牲に込められた価値を示す表現。
関連語
measure twice and cut once
ことわざ
直訳
広義
比喩的用法
日本語の意味
物事を行う前に、十分に確認や準備をすることの大切さを説いている。実際の作業では、寸法を二度確認してから切断するように、リスクや失敗を避けるために事前のチェックを徹底すべきだという教訓。 / 計画や手順などにおいて、軽率な判断を避け、慎重に進めるべきだという警告。
measure twice, cut once
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
十分に確認し、計画を立ててから実行することで、無駄なミスや失敗を防ぐという教訓です。 / 事前の綿密な準備と検証が重要であることを示し、慌てず確実に行動すべきという戒めです。 / 物事を進める前に、再確認や入念な計画が不可欠であるというアドバイスです。
関連語
man is the measure of all things
フレーズ
日本語の意味
人間の観察に基づき、すべての知識が主観的に形成されるため、客観的な真実は存在しないという思想を表現する / 全ての基準や尺度は人間によって決定されるという、人間中心主義を示す表現
desperate times require desperate measures
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
切羽詰まった状況では、極端な手段や大胆な対応を取る必要があるという意味です。 / 非常な困難に直面した場合には、通常の方法ではなく、徹底した対策が求められるという教訓です。