本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

i'n

IPA(発音記号)
動詞
イギリス英語 ウェスト・カントリー方言 俗語

(slang, Britain, West Country) isn't

日本語の意味
〜じゃない / 〜ではない
英語の意味
(slang, Britain, West Country) isn't
このボタンはなに?

彼が注意深くないと、捕まってしまうよ。

I'll have you know

表現

Used to add annoyed emphasis to an associated statement.

日本語の意味
嫌味や苛立ちを込めつつ、相手に念のため重要なことを伝えるための表現。 / 『念のために言っておくが…』という意味合いで使われ、相手に対して情報を強調する際に用いられる。 / (皮肉や不快感を含む)『知っておいてほしい』というニュアンスを、文中で強調的に示す表現。
英語の意味
Used to add annoyed emphasis to an associated statement.
このボタンはなに?

言っておくけど、私は締め切りが厳しい中でそのプロジェクトを一人で全部やり遂げました。

I'm sure

表現
皮肉 通常 古風 慣用表現

Used other than figuratively or idiomatically: see sure. / (usually sarcastic) Used to emphasise an apology, acknowledgement, etc.

日本語の意味
「I'm sure」は、基本的には「確信している」「間違いない」という意味を表す表現です。 / また、通常は皮肉を伴って、謝罪や同意、認識を強調するために使われる場合もあります。
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see sure. / (usually sarcastic) Used to emphasise an apology, acknowledgement, etc.
このボタンはなに?

彼女は毎日勉強したので、合格することを確信しています。

I'll be a son of a bitch

感動詞
卑語

(vulgar) Expression of surprise or irritation

日本語の意味
(卑猥な表現)驚きや苛立ちを示す感嘆詞として用いられる表現
英語の意味
(vulgar) Expression of surprise or irritation
このボタンはなに?

ちくしょう、あの古い時計が何年経ってもまだ動いているとは!

I'll be in my bunk

表現
俗語

(fandom slang) Used to imply that one needs to excuse oneself to privately indulge in a pleasurable activity, particularly masturbation.

日本語の意味
(ファンダム内のスラングとして)個人的な快楽、特に自慰行為などのために、他者に邪魔されず一人の時間を過ごすために、その場を離れる(または自室/寝台にこもる)ことを示す表現
英語の意味
(fandom slang) Used to imply that one needs to excuse oneself to privately indulge in a pleasurable activity, particularly masturbation.
このボタンはなに?

あのファンフィクはすごかった — ちょっと自分のベッドに行ってオナニーしてくるね。

I'll be dipped in shit

表現
口語 卑語

(vulgar, colloquial) An expression of astonishment or disbelief.

日本語の意味
(下品な口語表現)驚きや信じられないという感情を表す表現として使われる。
英語の意味
(vulgar, colloquial) An expression of astonishment or disbelief.
このボタンはなに?

彼が早めに鍵を渡したとき、私は「まさか」と言った。引っ越しを早めに許可してくれるとは思わなかった。

I'll leave it up to you

表現

I will let you be in charge; you can make the decisions or choices.

日本語の意味
あなたに任せる / 決断や選択をあなたに委ねる
英語の意味
I will let you be in charge; you can make the decisions or choices.
このボタンはなに?

もしそれが最善だと思うなら、会議の議題の決定はあなたにお任せします。

I'll tell you

表現
口語 慣用表現

(idiomatic, colloquial) Synonym of I can tell you

日本語の意味
私が教えるよ(=私があなたにその事実や詳細を伝えるという意) / 私がしっかり伝えるよ、私の経験や知識に基づいて言えるという意味
英語の意味
(idiomatic, colloquial) Synonym of I can tell you
このボタンはなに?

正直に言うと、メープル通りの新しいカフェは近所で一番おいしいエスプレッソを提供しています。

if I'm not mistaken

表現

Used before stating something that the speaker believes to be correct

日本語の意味
もし間違っていなければ / 私の理解、認識が正しいならば / そうであると信じて述べる際に、条件や確信を添える表現
英語の意味
Used before stating something that the speaker believes to be correct
このボタンはなに?

私の記憶が正しければ、京都行きの電車は午後3時15分に出発します。

I'm telling you

表現
口語

(colloquial) Synonym of I can tell you

日本語の意味
私が本当にそうであることを、強調して伝える表現 / 実際にそうであると断言する際に使われる口語表現 / 確かな情報や事実を強調して伝えるためのフレーズ
英語の意味
(colloquial) Synonym of I can tell you
このボタンはなに?

言っておくけど、エルム通りのあの小さな本屋はいつも稀少な初版本があるよ。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★