ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
I'll be blowed
IPA(発音記号)
I'm rubber, you're glue
表現
幼児語
(childish) Countering an attack on one's character.
日本語の意味
(子供っぽい)相手の人となりやキャラクターへの攻撃に対し、その言葉の効力を逆手にとって反撃するためのフレーズ / 相手の発言を跳ね返し、自分の人格が否定されることを防ぐための言い回し
英語の意味
(childish) Countering an attack on one's character.
関連語
I'll say
I'ven't
fuck you, Jack, I'm alright
IPA(発音記号)
表現
攻撃的
(offensive, markedly vulgar) Used to epitomize arrogance and selfishness, with dismissive disregard of others.
日本語の意味
この表現は、相手(特に「Jack」という名前の相手)に対して強い侮蔑と軽蔑を示しながら、『自分は全く問題ない』という自己顕示的な態度を誇示する、非常に攻撃的で粗野な言い回しです。
英語の意味
(offensive, markedly vulgar) Used to epitomize arrogance and selfishness, with dismissive disregard of others.
関連語
I'll see you and raise you
that's what I'm talking about
I'm all right, Jack
表現
イギリス英語
(Britain) Indicates a selfish attitude, not worried about any problems one's friends and neighbours might have. Often associated with strikes and other trade union industrial actions.
日本語の意味
英国で、自己中心的で周囲(友人や隣人)の問題を気にかけず、自分のことだけを優先する態度を示す表現。 / 労働争議や産業行動など、労働運動に関連して使用される場合が多い。
英語の意味
(Britain) Indicates a selfish attitude, not worried about any problems one's friends and neighbours might have. Often associated with strikes and other trade union industrial actions.
関連語
I'm tired
I'm thirsty
表現
通常
広義
婉語
(usually) I need something to drink (e.g., water). / (more generally) I need something, or want something a lot. / (euphemistic) I want an alcoholic beverage.
日本語の意味
喉が渇いた。何か飲み物が欲しい状態。 / 何か(あるいは何か特定のもの)を強く求めている状態。 / 婉曲的に、アルコール飲料が欲しいという意味。
英語の意味
(usually) I need something to drink (e.g., water). / (more generally) I need something, or want something a lot. / (euphemistic) I want an alcoholic beverage.
loading!
Loading...