検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
you can't make this stuff up
フレーズ
挿入句
頻度副詞
日本語の意味
現実があまりにも奇妙で、皮肉や偶然の一致を伴っており、信じがたいほどであるという状況を表現する / 出来事があまりに非常識で、誰が考え出そうかという驚きを示す表現
what time have you got
フレーズ
日本語の意味
あなたの持っている時計が示す時刻、つまり現在の時刻を尋ねるための表現です。 / 現在何時かを知るために、相手に自分の時計で示される時刻を尋ねる際に使われる言い回しです。
who died and made you president
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
「誰が死んで、お前に権限を与えたんだ」という意味合いで、相手の権威や立場を皮肉る表現です。 / 相手が権力や権限を振りかざす態度に対し、「どうしてそんなわけがあるのか」と疑問を呈する、皮肉混じりの問いかけです。
who died and made you king
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
一体何様のつもりだ?(自分に権限があると勘違いしている人に対して、その根拠がないことを指摘する皮肉表現) / 誰が死んでお前にそんな権限を与えたんだ?(自分の権威や立場を振りかざす相手に対する挑発的な問い)
who died and gave you the reins
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
対象へ向けた皮肉や嫌味を含む表現で、「誰が死んであなたにその権限(支配権)を与えたのか」という意味になります。つまり、相手にその地位や権限を持つ資格がないことを問いただすニュアンスです。
you don't get owt for nowt
what can I do you for
loading!
Loading...