検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
all it's cracked up to be
fair crack of the whip
間投詞
オーストラリア英語
口語
くだけた表現
日本語の意味
(オーストラリアの口語表現として)正当な扱いや公平な機会を求める呼びかけ。つまり、相手に対して合理的・公正な判断や行動を要求する意味。
fall between the cracks
動詞
慣用表現
日本語の意味
管理されたシステムやプロセスの対象外となり、見落とされたり対応されなかったりする状況に置かれること。 / 期待されたプロセスやケアの枠組みから抜け落ち、結果として十分な支援や注目を受けられない状態になること。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
tougher nut to crack
名詞
別表記
異形
日本語の意味
「tougher nut to crack」は「tough nut to crack」の変形表現で、基本的に『容易には解決できない難問』や『手強い相手』という意味です。 / 状況や対象が非常に扱いにくく、解決や攻略が困難であることを示します。
関連語
toughest nut to crack
関連語
tougher nuts to crack
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
「tougher nuts to crack」は『tougher nut to crack』の複数形であり、元々は解決が困難な問題や困難な状況を指す表現です。
butt crack of dawn
名詞
カナダ英語
アメリカ英語
くだけた表現
日本語の意味
通常の「crack of dawn」と同じく朝方、特に非常に早い時間帯を指す表現ですが、『butt crack of dawn』はそれをより強調して、極端に早い朝、つまりほぼ夜明け前の時刻を意味する強調的な表現です
loading!
Loading...