検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

play someone at their own game

動詞
イギリス英語 別表記 異形
日本語の意味
相手が得意な戦術や方法を利用して、かえって相手に勝つ / 相手の強みを逆手に取って戦いを有利に進める
このボタンはなに?

競合が卑劣な手を使い始めたとき、マリアは相手の得意なやり方で相手を出し抜き、嘘を暴くために探偵を雇うことにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

not at home to

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
家において、特定の人を客として迎え入れないこと。
このボタンはなに?

疎遠になっていた兄が玄関に現れたとき、彼は訪問者を家に迎え入れないと明言した。

falls at the final hurdle

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは『fall at the final hurdle』という動詞の、三人称単数現在形(単純現在法)を示す活用形です。
このボタンはなに?

勝利が確実に見えたとき、我がチームのチャンピオンは最後の障害で失敗し、観客を驚かせた。

falling at the final hurdle

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
これは「fall at the final hurdle」の現在分詞形です。つまり、動詞「fall at the final hurdle」の進行形や動名詞として用いられる形態を示しています。
このボタンはなに?

数か月の準備を経て、そのチームは最後の段階で失敗して打ちひしがれた。

fell at the final hurdle

動詞
日本語の意味
この表現は『fall at the final hurdle』の単純過去形、すなわち過去形にあたります。
このボタンはなに?

何か月も準備したにもかかわらず、彼女は助成金審査で最後の関門につまずいた。

head off at the pass

動詞
他動詞
日本語の意味
相手が特定の地点を通過するのを阻止するために、急いで先に進む / 何かが起こる前に、先手を打って阻止する
このボタンはなに?

広場に向かって行進していた抗議者たちを途中で先回りして阻止するために、警察は裏道を通って彼らを包囲した。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

at one's own peril

前置詞句
日本語の意味
自己責任で / 自らの危険を承知の上で / 自分の危険を負って
このボタンはなに?

警告表示を無視して廃墟になった建物に入る人は自己責任で行動することになる。

at one's own risk

IPA(発音記号)
前置詞句
日本語の意味
自分自身の責任で行う / 自己責任で行う / 各自が自己の危険負担で行動する
このボタンはなに?

廃工場を探索するのは自己責任で、床が不安定で照明も乏しいため危険です。

at war

前置詞句
直訳 広義 比喩的用法
日本語の意味
戦争状態である、戦争に参加している / 激しく対立、争っている状態である / (比喩的に)激しい衝突や対立の中にある
このボタンはなに?

その国は和平交渉が始まる前に3年間戦争状態にあった。

take someone at their word

動詞
他動詞
日本語の意味
相手の発言をそのままの意味で受け取り、冗談や軽い言葉でも真剣だと捉えること / 冗談を言っていたとしても、言葉どおりに、それを本気と信じること
このボタンはなに?

よく知らない人の言葉を額面どおりに受け取るのは間違いだ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★