検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

en femme

副詞
比較不可 他動詞
日本語の意味
(主にトランスジェンダー、ノンバイナリー、またはクロスドレッシングの人に対して)女性の衣服を身につけた状態 / 女性的な服装をしている
このボタンはなに?

アレックスはギャラリーのオープニングに女性的な服装で参加した。

en quads

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「en quad」の複数形
このボタンはなに?

デザイナーは段落間の間隔を調整するために、いくつかのエンスペース(半エム幅の空白)を追加した。

en spaces

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「en space」の複数形、つまり「en space」が2つ以上ある場合の形(複数形)を示す表現です。
このボタンはなに?

デザイナーは行の均等割付を改善するために、半エム幅の空白を慎重に調整した。

en famille

IPA(発音記号)
副詞
比較不可
日本語の意味
家族と一緒に / 家族として / 家庭内で / 家庭的な雰囲気で
このボタンはなに?

私たちは湖畔のコテージで家族と一緒に週末を過ごすことにしました。

en rapport

形容詞
比較不可
日本語の意味
一致している / 調和している / 意見が合っている
このボタンはなに?

両委員会は提案された改革について合意していた。

en-masse

形容詞
別表記 異形 比較不可
日本語の意味
この表現は "en masse" の代替表記であり、意味そのものの違いではなく、表記の違いによるバリエーションであるため、活用形(表記の変形)の一種と捉えられます。
このボタンはなに?

取締役会の一斉辞任は会社を驚かせ、株主たちを慌てさせた。

en passant

IPA(発音記号)
名詞
日本語の意味
チェスにおいて、歩が初手で2マス前進した直後、相手の歩に隣接した位置にいる自陣の歩が、その歩を取り除くために斜め前に移動して捕獲する特殊な手法。
このボタンはなに?

クラブの対局で、彼は巧妙なアンパッサンで皆を驚かせ、試合の流れを自分に有利に変えた。

関連語

plural

en passant

IPA(発音記号)
副詞
比較不可 チェス用語
日本語の意味
(会話などで)話の途中で、ついでに、ちなみに / (チェスにおいて)相手ポーンが一歩前進で横通過した直後に、隣の自分のポーンで捕える特殊な取り方(アンパッサン)
このボタンはなに?

彼女はついでに来月ボストンに引っ越すと言いました。

en suite

形容詞
比較不可 浴室・トイレ関連
日本語の意味
セットやシリーズの一部として含まれている、または連続しているという意味。 / (主に部屋について)寝室に直接接続している、連結された浴室などを指す意味。
このボタンはなに?

博物館は廊下沿いに一連の絵画を展示していた。

en passant

IPA(発音記号)
形容詞
比較不可 チェス用語
日本語の意味
チェスにおける特殊な捕獲技法で、ポーンが敵ポーンが自分の攻撃範囲を通り過ぎた直後に、その敵ポーンを取り除く方法。
このボタンはなに?

彼女は失ったポーンを取り戻すため、相手のポーンが通過した直後に行う通過取りで奪い返した。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★