検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
where is the lie
the best defense is a good offense
denial is not just a river in Egypt
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
このフレーズは、否認(現実を認めないという態度)の概念と、エジプトにあるナイル川との語呂合わせによるユーモラスな表現を示している。 / つまり、否定する行為や心理状態が、単なる「エジプトの川」だけではなく、もっと複雑で多面的な意味合いを持つことを暗示している。
if all you've got is a hammer, everything looks like a nail
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
もし手元にあるのがハンマーだけなら、すべての問題がハンマーで解決すべきもののように見えてしまうという警句。 / 限られた手段しか持っていないと、あらゆる問題に対してその手段に頼ってしまい、本来の最適な方法を見逃す危険があるという例え話。 / 自分の持つ一つの技法や知識に固執するあまり、他の選択肢や解決策を無視してしまう危険性を説いている。
関連語
behind every great man is a great woman
ことわざ
日本語の意味
どんな偉大な男性にも、その成功の背景には彼を支え支援する優れた女性が存在するという意味です。 / 男性の成功や偉業の陰には、女性の献身的なサポートや尽力が大きく寄与しているという考え方を表しています。
one's name is mud
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
悪名高くなっており、評判が落ちている状態 / スキャンダルや不祥事に巻き込まれて、信用を失っている状態 / 人々から不興を買い、名声が汚れている状態
loading!
Loading...