本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

head for the hills

動詞
慣用表現
日本語の意味
(動詞句)高い場所へ向かう、特に休暇中に田舎の高地に行くことを指す / (慣用句)安全な場所へ避難する、身を隠す、逃れる
このボタンはなに?

毎年夏、街が耐えられなくなると、私たちはのんびりした週末を過ごすために山へ向かいます。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

word to the wise

名詞
慣用表現
日本語の意味
簡潔な忠告 / 一言の助言
このボタンはなに?

忠告として、アップデートをインストールする前にファイルをバックアップしておいてください。

関連語

plural

word to the wise

副詞
慣用表現
日本語の意味
重要な助言として伝えられる一言 / 今後に役立つ、覚えておくべき忠告 / 注意喚起や忠告を簡潔に示す表現
このボタンはなに?

念のための忠告ですが、作業は定期的にバックアップして、数時間分の進捗を失わないようにしてください。

work the room

動詞
慣用表現 属格 演者・講演者
日本語の意味
イベントやパーティーなどで、ホストや参加者が積極的に会場内を動き回り、出席者に挨拶や会話をして交流を深める行動を意味する。 / 参加者との対話を通じて、場の雰囲気を盛り上げ、イベントを活気づけるための行動を指す。
このボタンはなに?

夕方が進むにつれて、彼女は会場を回って参加者に挨拶をし、会話を交わし始めた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

swing for the fences

動詞
アメリカ英語 慣用表現
日本語の意味
野球(もしくはソフトボール)において、ホームランを狙い、全力でバットを振ること。
このボタンはなに?

2ストライクで試合がかかった場面、彼女はホームランを狙って思い切り振ることを選び、三振する可能性を高めた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

better to light a single candle than to curse the darkness

ことわざ
日本語の意味
絶望や不満に直面している時でも、ただ文句を言うより、たとえ小さな行動でも実際に何かを始めることがより価値があるという教訓。 / 状況の悪さを嘆くだけでなく、ごく小さな善行でも積極的に行動することで、希望や前進の力になるという示唆。
このボタンはなに?

God Save the King

固有名詞
日本語の意味
英国の現国王が在位している際に用いられる国歌「God Save the King」(『神よ、国王を守りたまえ』)のこと。
このボタンはなに?

戴冠式のリハーサルで、合唱団は静かな敬意を込めて、君主が王であるときに用いられるイギリスの国歌を歌った。

God Save the King

感動詞
オーストラリア英語 カナダ英語 イギリス英語
日本語の意味
国王陛下の長寿・存命を祈り、愛国心を示すための掛け声として用いられる表現 / 英国、カナダ、オーストラリアなどで、国王への忠誠や尊敬の念を表すための慣用句
このボタンはなに?

馬車が通り過ぎると、群衆は「神よ、国王をお守りください」と叫び、その声は真摯な忠誠で震えていた。

in the future

前置詞句
アメリカ英語
日本語の意味
将来に / 今後 / 未来に
このボタンはなに?

混乱を避けるために、今後、変更の可能性について話し合います。

take something to the grave

動詞
慣用表現
日本語の意味
(比喩的に)死ぬまで秘密を守り、秘密を明かさないこと
このボタンはなに?

彼女はその夜本当に何が起こったかを誰にも話すより、むしろその秘密を死ぬまで守るだろう。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★