本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

on someone's back

前置詞句
くだけた表現

(informal) Nagging or harassing someone. / Used other than figuratively or idiomatically: see on, someone's, back.

日本語の意味
(口語表現)相手にしつこく文句を言ったり、嫌がらせをしたりすること。 / (比喩的でなく、文字通りの意味として)誰かの背中に対して行われる行為を指す場合がある(ただし、通常は前者の意味で使われる)
英語の意味
(informal) Nagging or harassing someone. / Used other than figuratively or idiomatically: see on, someone's, back.
このボタンはなに?

彼女は月曜日からプロジェクトを終わらせるように誰かにしつこく言っている。

stick someone on

動詞
イギリス英語 俗語

(UK, law enforcement, slang) To charge someone with an offence.

日本語の意味
誰かに犯罪の嫌疑をかぶせ、罪状を着せること
英語の意味
(UK, law enforcement, slang) To charge someone with an offence.
このボタンはなに?

結果を出さなければならないというプレッシャーの下、刑事たちは窃盗で誰かを起訴してしまいそうになった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

on someone's dime

前置詞句
慣用表現

(idiomatic) At the monetary expense of the person indicated.

日本語の意味
誰かの費用で / 誰かのお金を使って
英語の意味
(idiomatic) At the monetary expense of the person indicated.
このボタンはなに?

彼は他人の負担で高価な食事を注文することをいとわない。

at someone's throat

前置詞句

Behaving very aggressively or snappishly toward someone.

日本語の意味
誰かに対して非常に攻撃的かつ短気な態度で接すること。
英語の意味
Behaving very aggressively or snappishly toward someone.
このボタンはなに?

会議の終わりには、ジョンは些細なことで誰にでも食ってかかるようになっていた。

special someone

名詞
くだけた表現

(informal) A significant other.

日本語の意味
大切な人 / 特別な人
英語の意味
(informal) A significant other.
このボタンはなに?

今日は花を持ってきて、大切な人を驚かせるつもりです。

関連語

plural

be someone's to lose

動詞
慣用表現

(idiomatic) To be anticipated to be won by someone. / Used other than figuratively or idiomatically: see be, someone's, to, lose.

日本語の意味
(イディオム)ある人がそれを勝ち取る(獲得する)ことが予想される、つまりそのものが誰かに手に入れられる状況を示す。
英語の意味
(idiomatic) To be anticipated to be won by someone. / Used other than figuratively or idiomatically: see be, someone's, to, lose.
このボタンはなに?

今シーズン無敗の記録を考えれば、その優勝は彼が勝ち取ると期待されている。

for all of someone

前置詞句

So far as someone is concerned; in someone's view. (Often in hyperbolic constructions.)

日本語の意味
その人にとっては / その人の見解では / その人の意見として
英語の意味
So far as someone is concerned; in someone's view. (Often in hyperbolic constructions.)
このボタンはなに?

誰かにとっては、その方針変更は何の影響もありませんでした。

someone's luck is in

表現
前置詞句

Someone is having a period of good fortune. / (in particular) Someone is the object of another person's sexual attraction.

日本語の意味
運が開けている、幸運が訪れている状態であること。 / (特に、性的な魅力を受けて)誰かが注目されている状態であること。
英語の意味
Someone is having a period of good fortune. / (in particular) Someone is the object of another person's sexual attraction.
このボタンはなに?

今月すでに大きな勝利を二つも収めているので、その人は運が良い時期にあるのは明らかだ。

on someone's radar

前置詞句

Being under consideration by someone.

日本語の意味
誰かの検討・注目の対象になっている状態 / 意識内にあり、考慮されている状態 / 候補として挙げられている、または意識されている状態
英語の意味
Being under consideration by someone.
このボタンはなに?

その小さなスタートアップは、ベンチャーキャピタリストたちの間ですでに検討対象になっている。

someone's heart is in

表現
慣用表現 否定形

(idiomatic, chiefly in the negative) Someone is emotionally invested in (something); someone does (something) wholeheartedly.

日本語の意味
心を込めて取り組む、情熱を注いで行う / 全力で、真剣に取り組む
英語の意味
(idiomatic, chiefly in the negative) Someone is emotionally invested in (something); someone does (something) wholeheartedly.
このボタンはなに?

彼女は形だけの授業をしているようだったが、放課後に困っている生徒を助けるために残る姿を見ると、彼女がその教室に心を寄せているのがわかった。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★