検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

red under the bed

名詞
俗語
日本語の意味
(スラング)資本主義社会に潜入した、狡猾で潜在的な共産主義者、またはその存在
このボタンはなに?

町の集会で、数人の発言者が、地域の機関に潜在的な共産主義勢力が静かに広がっていると警告した。

関連語

plural

plural

take the shadow for the substance

動詞
慣用表現
日本語の意味
容易に騙されること / 信じやすいこと / 物事を表面的にしか捉えないこと
このボタンはなに?

数回の公の場での振る舞いだけで誰かの性格を判断して、見かけを本質と取り違えないでください。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

pull the other one, it's got brass bells on

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
冗談だろう、信じるわけがないという皮肉表現 / 信じがたい話をしている相手に対して「そんなことはない」という意味を込めた返し
このボタンはなに?

彼が宝くじに当たったと言ったとき、私はただ「そんなわけないよ」と返した。話が良すぎて本当だとは思えなかったからだ。

関連語

canonical

canonical

hair of the dog that bit one

名詞
日本語の意味
二日酔いの治療法。前日に飲酒して生じた二日酔いの症状を緩和するため、再び少量のアルコールを摂取する方法。
このボタンはなに?

酔っぱらったパーティーの後、彼は二日酔いに効く妙薬だけが自分の二日酔いを治せると主張した。

pull the other one

フレーズ
別表記 異形
日本語の意味
相手の発言が冗談か嘘だと疑う、信じがたいという意味の皮肉表現(『そんなの信じられるわけがない』というニュアンス)」}, {
このボタンはなに?

彼がタイムマシンを発明したと主張したとき、私は「そんなわけない」と言った。

Baghdad by the Bay

固有名詞
古風 くだけた表現
日本語の意味
(非公式・古い呼称)カリフォルニア州のサンフランシスコ市
このボタンはなに?

私が初めてサンフランシスコに引っ越したとき、霧と古書店の雰囲気ですぐに居心地がよくなりました。

have been around the block

動詞
別表記 異形
日本語の意味
経験豊富である、すなわち多くの経験を積んで世の中に精通していることを表す表現です。 / いろいろな経験を経て知識や知恵を身につけている状態を意味します。
このボタンはなに?

彼らは世間を知っているので、厳しい交渉をうまく対処する方法を知っている。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

jumps the gun

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
三人称単数の単純現在形(現在時制)—‘jump the gun’の第三者単数形
このボタンはなに?

彼はデータを確認する前に結論を発表してしまい、いつも時期尚早に行動します。

jumping the gun

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「jumping the gun」は、「jump the gun」の現在分詞(現在進行形)です。
このボタンはなに?

新機能を今発表すると、あなたは先走って非現実的な期待を生んでしまいます。

jump the queue

動詞
慣用表現
日本語の意味
列に割り込む、順番を無視して前に進むこと / 優遇される、特別な取り扱いを受けること
このボタンはなに?

列に割り込むのはやめてください。他の人たちはここで1時間以上待っています。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★