検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

dead or alive

形容詞
比較不可
日本語の意味
生死を問わず捕まえる(対象が生存か死亡かにかかわらず) / 罰や懲罰を目的として追われる人物について、捕獲時に殺される可能性も含む状態を示す
このボタンはなに?

保安官は、その無法者が生死を問わず指名手配されているという貼り紙を掲示した。

関連語

canonical

canonical

come hell or high water

副詞
慣用表現
日本語の意味
どんな大変な状況でも、何があっても / たとえ困難があっても
このボタンはなに?

私はどんな困難があってもこのプロジェクトを必ずやり遂げます。

関連語

canonical

canonical

like it or lump it

動詞
口語
日本語の意味
同意するか否かにかかわらず、状況をそのまま受け入れる / 文句を言えない状況を、仕方なく受け入れる
このボタンはなに?

会社は来月地元の支店を閉鎖します。賛成であろうと反対であろうと、それを受け入れなければなりません。

関連語

canonical

canonical

present singular third-person

participle present

participle past

past

rhyme or reason

名詞
慣用表現 否定形 理由節 不可算名詞
日本語の意味
論理 / 常識
このボタンはなに?

彼の突然の出発には何の道理もなかったようだ。

関連語

canonical

my way or the highway

名詞
アメリカ英語 慣用表現
日本語の意味
自分のやり方に従うか、さもなくば追放される、つまり従うか切り捨てられるという、最後通告を示す表現。 / 要求に従わなければ席を外す、あるいは頑なに自分の方法を押し通すという意味合いを含む表現。
このボタンはなに?

監督が「従うか去るか」と宣言すると、皆は反対が許されないと悟った。

関連語

canonical

canonical

or-

接頭辞
慣用表現 形態素
日本語の意味
最初、初めから / 元の、本来の、原初の / 外へ、外に、外側へ / 〜から、〜の外へ / 〜なしで、〜を欠いて
このボタンはなに?

語源学者は、そのかつて「最初から」という意味をもっていた古い接頭辞が、現代英語ではもはや生産的でないと指摘している。

put up or shut up

動詞
慣用表現
日本語の意味
証明できるなら主張しろ、できないなら黙れ / 根拠がなければ、これ以上の発言を控えろ / 言葉だけでなく、行動で示すべきである
このボタンはなに?

もし私を非難するなら、証拠を示すか黙れ。

関連語

canonical

canonical

present singular third-person

participle present

participle past

past

or what

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
あるいは他の何か(言及されたもの以外の代替案や選択肢を示唆する表現) / つまり、前に述べた内容とは別に、別の可能性や代替のものが存在することを暗に示す表現
このボタンはなに?

正午に会うの、それとも別の時間にする?

rain or shine

副詞
慣用表現
日本語の意味
天候やその他の状況にかかわらず、何かを実施するという意味。 / どんな状況(晴れ、雨、その他の条件)でも変わりなく行うことを示す表現。
このボタンはなに?

私たちは毎週土曜日、雨天でも晴天でもファーマーズマーケットを開催します。

関連語

canonical

canonical

-or

IPA(発音記号)
接尾辞
形態素
日本語の意味
動作主や実行者を表す名詞を作る接尾辞。動詞などから派生して、その動作を行う人・物を示す。 / 例えば、『actor(俳優)』や『editor(編集者)』のように、動作や機能を担う者を表す。
このボタンはなに?

動詞(例えば「act」に)に「行為者」を表す接尾辞を付けると、「actor」のような行為者名詞ができます。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★