本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

Or

固有名詞

A surname.

日本語の意味
英語の意味
A surname.
このボタンはなに?

光さんは謙虚な笑みを浮かべて賞を受け取りました。

関連語

plural

up or out

名詞
不可算名詞

The practice of forcing employees not promoted in a timely fashion to terminate employment.

日本語の意味
昇進がタイムリーに得られなかった従業員に対し、退職を余儀なくする制度。 / 昇進できない場合、組織から退場を求められる仕組み。
英語の意味
The practice of forcing employees not promoted in a timely fashion to terminate employment.
このボタンはなに?

その事務所の昇進か退職かの方針は、多くの中堅アソシエイトが昇進の資格を得る前に辞めることを余儀なくさせた。

関連語

canonical

canonical

take it or leave it

表現
慣用表現

(idiomatic) Denoting that a situation has to be accepted without change, or rejected outright. / (idiomatic) Denoting that one does not care about or is unexcited for something.

日本語の意味
提案や条件が変更できない状態で、そのまま受け入れるか完全に断るかを迫られる状況を示す表現。 / 対象に対して特に関心や興奮を覚えず、どちらでも構わないという態度を示す表現。
英語の意味
(idiomatic) Denoting that a situation has to be accepted without change, or rejected outright. / (idiomatic) Denoting that one does not care about or is unexcited for something.
このボタンはなに?

会社は妥協の余地のない契約を提示したので、その条件をそのまま受け入れるか、断るかを決めなければなりませんでした。

関連語

canonical

canonical

up-or-out

形容詞

Relating to the practice of forcing employees not promoted in a timely fashion to terminate employment.

日本語の意味
一定の期間内に昇進できなかった従業員に対して、退職を余儀なくさせる制度や慣行に関する。 / 一定期間内に昇進できなかった場合、会社を去ることを強いられるキャリアパス制度に関する。
英語の意味
Relating to the practice of forcing employees not promoted in a timely fashion to terminate employment.
このボタンはなに?

そのコンサルティング会社の、昇進しなければ退職を余儀なくされる方針は、多くの有能なアソシエイトに対して、より積極的に昇進を目指すか会社を去ることを強いた。

関連語

comparative

superlative

double or quits

名詞
不可算名詞

A bet of the same value as the initial one, resulting in either a doubling of a loss, or it being cancelled.

日本語の意味
同額を再び賭けることにより、結果として損失が倍になるか、もしくはこれまでの負けが帳消しになる賭けの形態を指す。
英語の意味
A bet of the same value as the initial one, resulting in either a doubling of a loss, or it being cancelled.
このボタンはなに?

最初の賭けに負けた後、彼は損失を取り戻そうと倍かチャラの賭けを提案した。

関連語

canonical

canonical

make or break

動詞

To be a crucial factor in determining the success of something.

日本語の意味
成功か失敗かを左右する決定的な要因となる / 物事の運命を大きく分ける決定的な影響力を持つ
英語の意味
To be a crucial factor in determining the success of something.
このボタンはなに?

最終プレゼンテーションが資金獲得の成否を左右するだろう。

関連語

canonical

canonical

present singular third-person

participle present

past

participle past

for love or money

副詞
比較不可

For any reason whatsoever.

日本語の意味
どんな理由であっても / 理由を問わず / いかなる動機であっても
英語の意味
For any reason whatsoever.
このボタンはなに?

私はどんな理由があってもそれはしません。

関連語

canonical

hell or high water

名詞
慣用表現

(idiomatic) Highly adverse circumstances; acts of God.

日本語の意味
極めて困難な状況、逆境 / 予測不能な自然災害や不可抗力的な事態(天災)
英語の意味
(idiomatic) Highly adverse circumstances; acts of God.
このボタンはなに?

どんなに困難があっても、私は金曜日までにこのプロジェクトを終わらせます。

関連語

canonical

canonical

hell or high water

感動詞

No matter what the adverse circumstances.

日本語の意味
どんな逆境があっても / 困難な状況でも / どんな障害があっても
英語の意味
No matter what the adverse circumstances.
このボタンはなに?

何があっても、その会議には時間通りに行きます。

関連語

canonical

canonical

hell or high water

副詞
比較不可

No matter what the adverse circumstances.

日本語の意味
どんな困難な状況でも、必ずや実現する・成し遂げるという意味 / どんな試練や逆境に直面しても、屈せずにやり遂げる場合に用いられる表現
英語の意味
No matter what the adverse circumstances.
このボタンはなに?

どんな困難があっても、このプロジェクトはたとえ一晩かかっても終わらせます。

関連語

canonical

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★