ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

~なしに

ひらがな
なしに
漢字
無しに
文法
日本語の意味
せずに何かをする
やさしい日本語の意味
ふつうはあることをしないで、そのままつぎのことをするようす
このボタンはなに?

Publishing information externally without permission may violate the law.

中国語(簡体字)の翻訳

未经许可向外部公开信息可能会违反法律。

中国語(繁体字)の翻訳

未經許可向外公開資訊可能會違反法律。

韓国語訳

허가 없이 외부에 정보를 공개하는 것은 법을 위반할 가능성이 있다.

インドネシア語訳

Mempublikasikan informasi ke pihak luar tanpa izin dapat melanggar hukum.

ベトナム語訳

Việc công bố thông tin ra bên ngoài mà không được phép có thể vi phạm pháp luật.

タガログ語訳

Ang paglalabas ng impormasyon sa labas nang walang pahintulot ay maaaring lumabag sa batas.

このボタンはなに?

~ことなしに

ひらがな
ことなしに
文法
日本語の意味
せずに
やさしい日本語の意味
あることをしないでべつのことをするようすをあらわすことば
このボタンはなに?

He ended the meeting without giving an explanation.

中国語(簡体字)の翻訳

他没有进行解释就结束了会议。

中国語(繁体字)の翻訳

他沒有做任何說明就結束了會議。

韓国語訳

그는 설명 없이 회의를 끝냈다.

インドネシア語訳

Dia mengakhiri rapat tanpa menjelaskan.

ベトナム語訳

Anh ấy đã kết thúc cuộc họp mà không giải thích.

タガログ語訳

Tinapos niya ang pulong nang hindi nagpapaliwanag.

このボタンはなに?

かしかりなしにする

漢字
貸し借りなしにする
動詞
日本語の意味
互いに貸し借りをしている状態を解消し、どちらも負債や義理が残っていない状態にすること。 / 金銭や物品、または恩義などについて、差し引きゼロにして、公平な状態にすること。 / 過去のやりとりを精算して、「これでおあいこ」「これでチャラ」とすること。
やさしい日本語の意味
あいてとおかねやもののふさいをけして、もうおたがいにさききんはないとする
このボタンはなに?

I promised him we'd call it square about what happened this time.

中国語(簡体字)の翻訳

我和他约定这次的事互不相欠。

中国語(繁体字)の翻訳

我和他約好把這次的事情算作兩清。

韓国語訳

그와는 이번 일을 문제 삼지 않기로 약속했다.

インドネシア語訳

Saya berjanji kepadanya bahwa kami akan menganggap kejadian kali ini seakan-akan tidak pernah terjadi.

ベトナム語訳

Tôi đã hứa với anh ấy rằng sẽ bỏ qua chuyện lần này.

タガログ語訳

Nangako ako sa kaniya na ituturing namin na parang wala ang nangyari sa pagkakataong ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

貸し借りなしにする

ひらがな
かしかりなしにする
動詞
慣用表現
日本語の意味
金銭や物品などを貸したり借りたりした関係を精算して、互いに貸しも借りもない状態にすること。 / 恩義や負い目などを解消して、互いに対等な関係に戻すこと。
やさしい日本語の意味
おたがいに おかねや ものの かしも かりも なくすこと。
このボタンはなに?

We'll call that even now, so please don't worry about it anymore.

中国語(簡体字)の翻訳

那件事就这样算作互不相欠,请不要再放在心上。

中国語(繁体字)の翻訳

那件事就這樣算作兩清了,請不要再放在心上。

韓国語訳

그 일은 이걸로 서로 빚지지 않기로 하니까, 이제 더 이상 신경 쓰지 마세요.

インドネシア語訳

Untuk urusan itu, anggap saja tidak ada hutang-piutang lagi, jadi jangan dipikirkan lagi.

ベトナム語訳

Về chuyện đó, coi như không còn nợ nần gì nữa, nên đừng bận tâm nữa.

タガログ語訳

Tungkol sa usaping iyon, itinuturing ko na nating pareho na walang utang-pautang, kaya huwag mo na itong alalahanin.

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★