検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

遊び

ひらがな
あそび
名詞
日本語の意味
遊び / ゲーム
やさしい日本語の意味
からだやこころをたのしくするためにすること。しごとではないこと。
中国語(簡体字)の意味
玩耍 / 游戏 / 消遣
中国語(繁体字)の意味
玩耍;遊戲 / 娛樂;消遣
韓国語の意味
놀이 / 오락 / 여가 활동
ベトナム語の意味
sự vui chơi/tiêu khiển / trò chơi
タガログ語の意味
paglalaro / laro / aliwan
このボタンはなに?

The children are enjoying play at the park.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子们在公园里尽情玩耍。

中国語(繁体字)の翻訳

在公園裡,孩子們正在享受玩耍。

韓国語訳

공원에서 아이들이 즐겁게 놀고 있습니다.

ベトナム語訳

Trẻ em đang vui chơi ở công viên.

タガログ語訳

Masayang naglalaro ang mga bata sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

言葉遊び

ひらがな
ことばあそび
名詞
日本語の意味
ことばあそび:言葉の音や意味、表現を工夫しておもしろさや洒落を生み出す遊び。駄洒落、なぞなぞなど。
やさしい日本語の意味
ことばの音やにている言い方をつかって、おもしろさやおかしさをたのしむこと
中国語(簡体字)の意味
文字游戏 / 语言游戏 / 玩弄词语的技巧
中国語(繁体字)の意味
文字遊戲 / 以雙關、諧音等為手法的語言遊戲 / 玩弄詞語的機巧
韓国語の意味
말장난 / 언어유희 / 말놀이
ベトナム語の意味
chơi chữ / trò chơi ngôn từ / lối dùng từ ngữ khéo léo
タガログ語の意味
laro sa salita / salitang may doble kahulugan; pun / malikhain at tusong paggamit ng wika
このボタンはなに?

He is good at wordplay.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长玩文字游戏。

中国語(繁体字)の翻訳

他擅長文字遊戲。

韓国語訳

그는 말장난을 잘합니다.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi chơi chữ.

タガログ語訳

Magaling siya sa paglalaro ng mga salita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

鬼遊び

ひらがな
おにごっこ
漢字
鬼ごっこ
名詞
日本語の意味
鬼ごっこなどで鬼の役をする遊び。またはその遊び全般。 / 転じて、人を追い回したりからかったりする行為をたとえていう表現。
やさしい日本語の意味
おにになった人がにげる人をおいかけてさわるあそび
中国語(簡体字)の意味
抓人游戏 / 追逐游戏
中国語(繁体字)の意味
鬼抓人(遊戲) / 抓人遊戲 / 追逐遊戲
韓国語の意味
술래잡기 / 술래놀이
ベトナム語の意味
trò chơi đuổi bắt / trò ma đuổi / trò rượt bắt
タガログ語の意味
larong habulan / laro kung saan may ‘taya’ na humahabol sa iba / taya-tayaan
このボタンはなに?

The children were playing tag in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子们在公园里玩鬼抓人。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子們在公園裡玩鬼抓人。

韓国語訳

아이들은 공원에서 술래잡기를 하고 있었습니다.

ベトナム語訳

Bọn trẻ đang chơi trò đuổi bắt ở công viên.

タガログ語訳

Naglalaro ng habulan ang mga bata sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

隠れ遊び

ひらがな
かくれあそび
名詞
日本語の意味
かくれんぼ。鬼ごっこの一種で、鬼から隠れて遊ぶ遊び。
やさしい日本語の意味
人がかくれてさがすあそびや、人にひみつでこっそりたのしむあそびのこと
中国語(簡体字)の意味
捉迷藏 / 偷偷行乐
中国語(繁体字)の意味
捉迷藏(遊戲) / 暗中取樂
韓国語の意味
숨바꼭질 / 은밀히 즐기는 행위
ベトナム語の意味
trò chơi trốn tìm / vui chơi lén lút
タガログ語の意味
larong taguan / palihim na paglilibang / lihim na pagsasaya
このボタンはなに?

The children were playing hide and seek in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

孩子们在公园里玩捉迷藏。

中国語(繁体字)の翻訳

孩子們在公園玩捉迷藏。

韓国語訳

아이들은 공원에서 숨바꼭질을 하고 있었습니다.

ベトナム語訳

Các đứa trẻ đang chơi trốn tìm ở công viên.

タガログ語訳

Naglalaro ng taguan ang mga bata sa parke.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

姫遊び

ひらがな
ひめあそび
名詞
古語
日本語の意味
姫遊び(ひめあそび)は、特に昔の日本において、若い女性や娘との逢瀬や戯れを指す言葉で、しばしば遊興や色恋・戯れの意味合いを含む表現。 / 身分の高い女性(姫)と、恋愛めいたやりとりや遊興を楽しむこと。また、そのような行為全般。 / やや古風・雅な響きを持ち、現代では主に歴史物語や時代劇、文学作品などで用いられる表現。
やさしい日本語の意味
おとこの人があそびでわかいおんなの人とゆうわくしたり、なれなれしくふるまうこと
中国語(簡体字)の意味
与女子调情(古) / 与年轻女子嬉戏玩乐(古)
中国語(繁体字)の意味
與女子調情 / 與女子嬉戲談笑 / 風流遊樂(與女子)
韓国語の意味
(옛) 여자들과 가볍게 희롱하는 일 / (옛) 여자에게 가벼운 구애를 하는 행위 / (옛) 여자와 연애 놀음을 하는 일
ベトナム語の意味
tán tỉnh các cô gái (cổ) / ve vãn thiếu nữ (xưa) / trò trăng hoa với gái trẻ (cổ)
タガログ語の意味
pakikipaglandian sa mga dalaga / pakikipagharutan sa mga babae / pang-aakit sa kababaihan
このボタンはなに?

He had a period in the past when he was indulged in flirting with girls.

中国語(簡体字)の翻訳

他曾经有一段沉迷于寻花问柳的时期。

中国語(繁体字)の翻訳

他以前曾有一段沉迷於玩弄年輕女子的時期。

韓国語訳

그는 예전에 여자들과 어울려 놀던 시절이 있었다.

ベトナム語訳

Ngày xưa, anh ấy từng có một thời gian mê mải chơi bời với các cô gái đẹp.

タガログ語訳

Noong nakaraan, mayroon siyang panahon na nahilig siya sa paglalaro sa mga prinsesa.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

持ち遊び

ひらがな
もてあそび / もちあそび
漢字
弄び
名詞
日本語の意味
おもちゃ。遊び道具。人をもてあそぶ対象としての人や物事。
やさしい日本語の意味
てにとって あそぶ ための ちいさな どうぐや もの
中国語(簡体字)の意味
玩具 / 玩物 / 玩意儿
中国語(繁体字)の意味
玩具 / 玩物 / 玩意兒
韓国語の意味
장난감 / 놀잇감 / 놀이 도구
ベトナム語の意味
đồ chơi / món đồ chơi / vật để đùa nghịch
タガログ語の意味
laruan / bagay na pinaglalaruan / pampalipas-aliw na bagay
このボタンはなに?

He showed me his new toy.

中国語(簡体字)の翻訳

他给我展示了一个新的把戏。

中国語(繁体字)の翻訳

他向我展示了一個新的把戲。

韓国語訳

그는 새로운 재주를 보여주었습니다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cho tôi xem một trò chơi mới.

タガログ語訳

Ipinakita niya sa akin ang isang bagong laruan na nilalaro niya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★