In old documents, the character form — an archaic variant of 'door' — was used to indicate the entrance of a house.
中国語(簡体字)の翻訳
在古老的文献中,字形“戶”被用作表示房屋入口的旧写法。
中国語(繁体字)の翻訳
在古老的文獻中,字形「戶」被用作表示房屋入口的舊寫法。
韓国語訳
오래된 문헌에서는 자형 ‘戶’가 집의 출입구를 의미하는 오래된 표기로 사용되었습니다.
インドネシア語訳
Dalam naskah-naskah kuno, bentuk aksara '戶' digunakan sebagai penulisan lama yang berarti pintu masuk rumah.
ベトナム語訳
Trong các văn bản cổ, chữ '戶' (dạng chữ cũ) được dùng để chỉ lối vào của ngôi nhà.
タガログ語訳
Sa mga lumang sulatin, ang anyo ng karakter na '戶' ay ginamit bilang isang lumang pagsulat na nangangahulugang pasukan ng bahay.