本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

優華

ひらがな
ゆうか / ゆか
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのこのなまえのひとつ。やさしさやきれいさをねがってつける。
日本語の意味
「優華」は主に日本の女性の名前として用いられる固有名詞で、「優れた」「やさしい」「上品な」といった意味を持つ「優」と、「華やか」「華」「はなやかさ」を表す「華」を組み合わせた名である。全体として「やさしく上品で華やかな人」「優れた華やかさを持つ人」といったイメージを込めた名前として使われる。
このボタンはなに?

Yuka is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优华是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

優華是我的摯友。

韓国語訳

유카는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuka adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Yuka là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yuka ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

優佳

ひらがな
ゆうか / ゆか
固有名詞
かなりやさしい日本語
女の子のなまえのひとつ。やさしいひと、よいひとになるようにねがってつける。
日本語の意味
日本語の女性の名。「優」は「やさしい」「すぐれる」、「佳」は「よい」「美しい」といった意味を持ち、総じて「優しくてすぐれた、美しい人」というイメージを込めた名前として用いられる。
このボタンはなに?

Yuka is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优佳是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

優佳是我的摯友。

韓国語訳

유카는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuka adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Yuka là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yūka ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

優実

ひらがな
ゆうみ / ゆみ / まさみ
固有名詞
かなりやさしい日本語
ひとのなまえでおんなのこに使われることが多いです
日本語の意味
日本語の女性の名前。特定の意味よりも名前として用いられることが多い。 / 「優」(やさしい、すぐれる)と「実」(みのり、成果、本質)を合わせた名前で、「優しさにあふれた実りある人」「すぐれた才能を実らせる人」といった願いが込められることがある。
このボタンはなに?

Yumi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优实是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

優実是我的摯友。

韓国語訳

유미는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yumi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Yumi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yumi ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

romanization

hiragana

優志

ひらがな
ゆうし / まさし
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれるなまえ。
日本語の意味
日本語の「優志」は、主に男性に用いられる人名(名)で、「優れた志」や「思いやりのある心ざし」「優しさと向上心を併せ持つ志」などのイメージを持つ固有名詞です。
このボタンはなに?

Yushi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优志是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

優志是我的摯友。

韓国語訳

유시는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuushi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Yuushi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yūshi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

優友

ひらがな
ゆうとも / まさとも / ゆうゆう
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのおとこのひとのなまえ。
日本語の意味
日本語の「優友」は、主に男性に付けられる名前であり、「優れた友」「やさしい友人」「思いやりのある仲間」といった意味合いを込めて用いられる固有名詞(人名)である。
このボタンはなに?

Yuuto-kun is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优友君是我最好的朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

優友君是我最好的朋友。

韓国語訳

優友군은 제일 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

優友くん adalah teman terbaik saya.

ベトナム語訳

優友くん là bạn thân nhất của tôi.

タガログ語訳

Si Yuyu-kun ang pinakamatalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

優夫

ひらがな
まさお / ひろお
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんのおとこのひとのなまえのひとつ。
日本語の意味
日本語の固有名詞「優夫」は、一般に男性の名前として用いられる可能性がある語で、「優れた・やさしい」といった意味の『優』と、『男性・夫』を表す『夫』を組み合わせた名前と解釈できる。 / この語は日常的にはあまり一般的な人名ではないが、漢字の構成から「優しい夫」「優れた男性」といったニュアンスを込めた男性の名前として理解される。
このボタンはなに?

Yūo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优夫是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

優夫是我的摯友。

韓国語訳

優夫는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yasuo adalah sahabat baik saya.

ベトナム語訳

優夫 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yasuo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

優弥

ひらがな
ゆうや / まさや / ひろや
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。ゆうやとよむ。
日本語の意味
「優弥(ゆうや)」は、日本の男性に用いられることが多い人名で、「優」は「やさしい」「すぐれている」、「弥」は「いよいよ」「いっそう」「長く続く」といった意味を持つ漢字であることから、「やさしさが一層深まる人」「すぐれた才能がいよいよ伸びていく人」などのイメージを込めた名前として使われる。
このボタンはなに?

Yuma is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

优弥是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

優彌是我的摯友。

韓国語訳

유야는 나의 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Yuya adalah sahabatku.

ベトナム語訳

Yuya là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Yuya ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

真優

ひらがな
まゆ / まゆう / まひろ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのこのなまえのひとつ。にほんでつかわれるなまえ。
日本語の意味
日本語の女性の名前。漢字「真」は「真実」「誠実」「まこと」などを表し、「優」は「優しい」「優れている」「上品」などの意味を持つ。名前としては「まゆ」などと読まれる。
このボタンはなに?

Mayu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

真优是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

真優是我的摯友。

韓国語訳

마유는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Mayu adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Mayu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Mayu ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

優婆塞

ひらがな
うばそく
名詞
かなりやさしい日本語
ぶっきょうで みほとけを しんじて したう おとこの しゅじんこう しんじゃの こと
日本語の意味
在家の男性仏教徒。出家せず、俗世にいながら仏教を信仰し、戒律を守り善行を行う人。 / 仏教で、正式な戒を受けた男性の在家信者。優婆夷(うばい/うばさい:女性在家信者)と対になる語。
このボタンはなに?

He is living as a male lay follower of Buddhism.

中国語(簡体字)の翻訳

他以佛教优婆塞的身份生活。

中国語(繁体字)の翻訳

他以佛教居士的身分生活。

韓国語訳

그는 불교의 우바새로 생활하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia hidup sebagai seorang umat awam Buddha.

ベトナム語訳

Anh ấy sống như một cư sĩ Phật giáo.

タガログ語訳

Namumuhay siya bilang isang layko sa Budismo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana historical

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★