本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

はんじ

漢字
判事
名詞
かなりやさしい日本語
ほうりつにもとづいて さいばんで けつだんをする しごとの ひと
日本語の意味
裁判を行う職務にある人。裁判官。 / 裁判を行う役目の人。また、その官職。
このボタンはなに?

He is a very fair judge.

中国語(簡体字)の翻訳

他是一位非常公正的法官。

中国語(繁体字)の翻訳

他是一位非常公正的法官。

韓国語訳

그는 매우 공정한 판사입니다.

インドネシア語訳

Dia adalah seorang hakim yang sangat adil.

ベトナム語訳

Ông ấy là một thẩm phán rất công bằng.

タガログ語訳

Siya ay isang napakatarungang hukom.

このボタンはなに?
関連語

romanization

げんじ

漢字
元治 / 源氏
固有名詞
かなりやさしい日本語
げんじは むかしの ねんごう または みなもとの いえがらの なまえです
日本語の意味
元治: 江戸時代末期の元号の一つ(1864年〜1865年)。 / 源氏: 日本の古代・中世の有力な氏族名。清和源氏、村上源氏などの諸流がある。 / 源氏: 『源氏物語』の主人公・光源氏、あるいはその一族を指すこともある。 / 源氏: 「ゲンジボタル」など、生物名の一部として用いられることがある固有名詞的要素。
このボタンはなに?

The Genji era was an important period in Japanese history.

中国語(簡体字)の翻訳

源氏时代是日本历史上一个重要的时期。

中国語(繁体字)の翻訳

源氏時代是日本歷史上的重要時期。

韓国語訳

겐지 시대는 일본 역사에서 중요한 시기였습니다.

インドネシア語訳

Zaman Genji adalah masa yang penting dalam sejarah Jepang.

ベトナム語訳

Thời kỳ Genji là một giai đoạn quan trọng trong lịch sử Nhật Bản.

タガログ語訳

Ang panahon ng Genji ay isang mahalagang yugto sa kasaysayan ng Hapon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ほんじ

漢字
翻字
動詞
かなりやさしい日本語
もとのもじをべつのもじであらわすこと
日本語の意味
文字や記号を別の文字体系で表記し直すこと。例: ローマ字に翻字する。
このボタンはなに?

He is good at transliterating that sentence.

中国語(簡体字)の翻訳

他擅长翻译那篇文章。

中国語(繁体字)の翻訳

他很擅長翻譯那篇文章。

韓国語訳

그는 그 문장을 옮겨 적는 것을 잘합니다.

インドネシア語訳

Dia pandai mentransliterasi teks tersebut.

ベトナム語訳

Anh ấy giỏi dịch đoạn văn đó.

タガログ語訳

Magaling siyang mag-transcribe ng pangungusap na iyon.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

ほんじ

漢字
本地 / 本字 / 本寺 / 本辞 / 翻字
名詞
かなりやさしい日本語
もとのじのかたちやもとのじをあらわすことをいうことば
日本語の意味
漢字の本来の字形や正字、略字に対する標準的な字体を指す語。また、仮名ではなく漢字そのものを指すこともある。 / 他の寺院の本寺となる中心的な寺。 / 言葉や文章を別の文字体系で書き表すこと、またはその表記。特に発音に従って別の文字に写し取ることをいう。
このボタンはなに?

He respects the local customs of that area.

中国語(簡体字)の翻訳

他尊重该地区的风俗习惯。

中国語(繁体字)の翻訳

他尊重該地區的ほんじ。

韓国語訳

그는 그 지역의 혼지를 존중하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menghormati honji daerah tersebut.

ベトナム語訳

Anh ấy tôn trọng tinh thần của khu vực đó.

タガログ語訳

Iginagalang niya ang kultura ng rehiyon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

くんじ

漢字
薫臣
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの おとこのひとの なまえの ひとつ。
日本語の意味
『くんじ』(薫臣)は、日本の男性の名前の一つ。特定の人物やキャラクター名など、固有名として用いられる。
このボタンはなに?

Kunji is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

くんじ是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

くんじ是我的摯友。

韓国語訳

쿤지는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Kunji adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kunji là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Kunji ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

じんじ

漢字
人事 / 仁慈
名詞
かなりやさしい日本語
ひとをとる、しごとをわけるなどのこと。または、やさしいこころ。
日本語の意味
人事: 人に関する事柄全般。特に、会社・官公庁などでの採用・配置・昇進・異動などに関する業務。また、その部署。「人事部」「人事異動」などの形で用いられる。 / 仁慈: 情け深く、思いやりがあり、他人に対して優しく接する心。慈しみの心や、困っている人を救おうとする心。
このボタンはなに?

He is knowledgeable about human affairs.

中国語(簡体字)の翻訳

他对人事很熟悉。

中国語(繁体字)の翻訳

他對人事很熟悉。

韓国語訳

그는 인사에 대해 잘 알고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia ahli dalam urusan sumber daya manusia.

ベトナム語訳

Anh ấy am hiểu về nhân sự.

タガログ語訳

Maalam siya sa pamamahala ng mga tauhan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

まんじ

漢字
名詞
かなりやさしい日本語
ぶっきょうでつかうじで、じくうのまがったじのかたちをしたもよう
日本語の意味
かぎ十字の形をした記号・図形。仏教では吉祥や功徳を表し、寺院や地図記号にも用いられる。 / ナチス・ドイツが使用した鉤十字の紋章。また、それに由来するシンボル。
このボタンはなに?

He had a necklace in the shape of a swastika around his neck.

中国語(簡体字)の翻訳

他的脖子上挂着一条卍字形的项链。

中国語(繁体字)の翻訳

他的脖子上掛著一條卍字形的項鍊。

韓国語訳

그의 목에는 만자 모양의 목걸이가 걸려 있었다.

インドネシア語訳

Di lehernya tergantung sebuah kalung berbentuk manji.

ベトナム語訳

Trên cổ anh ấy đeo một chiếc vòng cổ hình chữ vạn.

タガログ語訳

May kuwintas na hugis manji na nakasabit sa kanyang leeg.

このボタンはなに?
関連語

romanization

とんじ

漢字
豚児 / 遁辞
名詞
かなりやさしい日本語
ぶたのあかちゃんのこと または じぶんのこどもをへりくだっていうことば
日本語の意味
子どもの豚 / 自分の子どもを謙遜していう語 / 言い逃れのための口実や言い訳 / 責任逃れのための逃げ口上
このボタンはなに?

He hugged the piglet and smiled happily.

中国語(簡体字)の翻訳

他抱着とんじ,幸福地笑了。

中国語(繁体字)の翻訳

他抱著とんじ,幸福地笑了。

韓国語訳

그는 톤지를 껴안고 행복한 듯 웃었다.

インドネシア語訳

Dia memeluk Tonji dan tersenyum bahagia.

ベトナム語訳

Anh ôm Tonji và cười thật hạnh phúc.

タガログ語訳

Niyakap niya si Tonji at ngumiti nang masaya.

このボタンはなに?
関連語

romanization

さんじ

漢字
三時
名詞
かなりやさしい日本語
さんじはとけいがさんをさすときのじこく
日本語の意味
時計で3番目の時刻。午前または午後の3:00を指す。 / 物事の区切りや時間帯としての三番目の時刻。
このボタンはなに?

I play tennis every day at three o'clock.

中国語(簡体字)の翻訳

我每天三点打网球。

中国語(繁体字)の翻訳

我每天三點打網球。

韓国語訳

저는 매일 세 시에 테니스를 합니다.

インドネシア語訳

Saya bermain tenis setiap hari pukul tiga.

ベトナム語訳

Tôi chơi quần vợt lúc 3 giờ mỗi ngày.

タガログ語訳

Araw-araw, naglalaro ako ng tennis ng alas-tres.

このボタンはなに?
関連語

romanization

きんじ

代名詞
かなりやさしい日本語
はなしているあいてをさすことば。したしいひとにいう、ていねいではない。
日本語の意味
あなた。きみ。対等または目下の相手をさして用いる人称代名詞。 / 恋人や親しい間柄の相手をさして用いる二人称代名詞。
このボタンはなに?

What are you doing, Kinji?

中国語(簡体字)の翻訳

金次,你在做什么?

中国語(繁体字)の翻訳

金治,你在做什麼?

韓国語訳

킨지, 뭐 하고 있어?

インドネシア語訳

Kinji, sedang melakukan apa?

ベトナム語訳

Kinji, bạn đang làm gì?

タガログ語訳

Kinji, ano ang ginagawa mo?

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★