検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

右夫

ひらがな
みぎお / ゆうお / うお
固有名詞
日本語の意味
人名として用いられる固有名詞。「右」は方角の「みぎ」、「夫」は「おっと/それ」の意がある漢字で、全体としては主に男性の名前として使われる。 / 古風・雅語的な雰囲気をもつ二字の男性名。具体的な意味よりも字面や音の印象を重んじて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとにあたえられるなまえのひとつです
中国語(簡体字)の意味
男性名字 / 日本男性名
中国語(繁体字)の意味
男性人名(日語) / 日本男性名字
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 남자 이름
ベトナム語の意味
tên nam giới (tiếng Nhật) / tên riêng dành cho nam
タガログ語の意味
pangalan ng lalaking Hapones / pangalan panlalaki
このボタンはなに?

Uo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

右夫先生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

右夫先生是我的摯友。

韓国語訳

右夫 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Anh 右夫 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 右夫さん ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

彰朗

ひらがな
あきろう / しょうろう
固有名詞
日本語の意味
男性の名前として用いられる日本語の固有名詞。漢字「彰」は「あきらか」「あらわす」を意味し、「朗」は「ほがらか」「明るい」を意味するため、「明るく際立って優れている人」「朗らかさがよくあらわれる人」といったイメージを持つ。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、あきらさんなどとよみます
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 由“彰”和“朗”组成,寓意彰显、明朗
中国語(繁体字)の意味
日語男性人名
韓国語の意味
일본 남성의 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / mang nghĩa “sáng sủa, rạng rỡ”
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaki sa wikang Hapones
このボタンはなに?

Akira is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

彰朗是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

彰朗是我的摯友。

韓国語訳

彰朗 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Akirou-san là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Akirō ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

哲央

ひらがな
てつお
固有名詞
日本語の意味
日本人の男性の名前の一つ。主に「哲」の字により『哲学的な・賢い・道理に明るい』といった意味合い、「央」の字により『中心・まんなか・真ん中で活躍する』といった意味合いを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつで、てつおとよみます
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 日语男性人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性名
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 일본어 남자 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật, đọc là Tetsuo / tên riêng nam Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalan ng lalaking Hapones / pangalan panlalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Tetsuo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

哲央是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

哲央是我的摯友。

韓国語訳

철오는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

哲央 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tetsuo ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

哲生

ひらがな
てつお / てっせい
固有名詞
日本語の意味
哲理に通じ、聡明で生き生きとした男性につけられることの多い日本の男性名。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに つける なまえの ひとつです
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性人名 / 日本男性名字
中国語(繁体字)の意味
日本男性名字 / 日語男性人名 / 男性名字
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 일본의 남자 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam của người Nhật
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Tetsuo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

哲生是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

哲生是我的摯友。

韓国語訳

철생은 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Tetsuo là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tetsuo ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

romanization

hiragana

亮夫

ひらがな
あきお
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。主に「亮」は明るい・はっきりしている、「夫」は男性・人を表す漢字から成り、「明るくはっきりした人」「聡明な男性」といったニュアンスを持つことが多い固有名詞。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに多いなまえのひとつです
中国語(簡体字)の意味
日语男性名 / 日本男性名字
中国語(繁体字)の意味
日本男性名字 / 日語男性人名
韓国語の意味
일본 남성의 이름 / 남자 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam giới (tiếng Nhật) / tên nam của Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa wikang Hapon / pangalan ng lalaki
このボタンはなに?

Ryo is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

亮夫是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

亮夫是我的親友。

韓国語訳

아키오는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

亮夫 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 亮夫 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

安喜朗

ひらがな
やすよしろう / やすきろう
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。個々の漢字「安」(やすらか、安らぎ)、「喜」(よろこび)、「朗」(ほがらか、明るい)といったポジティブなイメージを持つ字を組み合わせた名前として用いられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとに使われるなまえの一つです
中国語(簡体字)の意味
日本男性名
中国語(繁体字)の意味
日本男性人名 / 日語男性的名字
韓国語の意味
일본 남성의 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam (tiếng Nhật)
タガログ語の意味
pangalan panlalaki sa wikang Hapones / pangalan ng lalaking Hapones / pangalan ibinibigay sa mga lalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Yoshiaki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

安喜朗是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

安喜朗先生是我的摯友。

韓国語訳

安喜朗 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Ông 安喜朗 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 安喜朗 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

晃朗

ひらがな
あきろう / てるろう / あきら
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。漢字「晃」は『明るい』『輝く』などの意味を持ち、「朗」は『ほがらか』『明るい』『さわやか』といった意味を持つ。これらを合わせて、『明るく朗らかな人』『輝くように明るい人』といった願いを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとにあたえられるなまえのひとつです
中国語(簡体字)の意味
日语男性名
中国語(繁体字)の意味
日本男性人名 / 男性名字
韓国語の意味
일본어 남성 이름 / 일본의 남자 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam giới
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa wikang Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Akira is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

晃朗是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

晃朗是我的摯友。

韓国語訳

晃朗은 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

晃朗 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 晃朗 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

カチオン

ひらがな
かちおん
漢字
陽イオン
名詞
日本語の意味
正電荷を帯びたイオン。陽イオン。 / 電気化学において、陰極に引き寄せられる粒子。
やさしい日本語の意味
プラスのでんきをおびたつぶつぶのつゆうてんでんしのなまえ
中国語(簡体字)の意味
阳离子 / 带正电的离子
中国語(繁体字)の意味
陽離子 / 正離子
韓国語の意味
양이온 / 양전하를 띠는 이온
ベトナム語の意味
ion dương / ion mang điện tích dương
タガログ語の意味
ion na may positibong karga / atomo o molekulang nawalan ng isa o higit pang elektron
このボタンはなに?

A cation is a type of positive ion, which is an atom or molecule that has lost electrons.

中国語(簡体字)の翻訳

阳离子是一种带正电的离子,是失去电子的原子或分子。

中国語(繁体字)の翻訳

陽離子(カチオン)是一種帶正電的離子,指失去電子的原子或分子。

韓国語訳

카티온은 양이온의 한 종류로, 전자를 잃은 원자 또는 분자입니다.

ベトナム語訳

Cation là một loại ion dương, là nguyên tử hoặc phân tử đã mất electron.

タガログ語訳

Ang kation ay isang uri ng positibong ion, isang atomo o molekula na nawalan ng elektron.

このボタンはなに?
関連語

romanization

どうおんいぎご

漢字
同音異義語
名詞
日本語の意味
同じ発音を持ちながら、意味や漢字表記が異なる語のこと。例:『橋』『箸』『端』など。
やさしい日本語の意味
おなじおとでいうが、いみやかんじがちがうことば。
中国語(簡体字)の意味
发音相同但意义不同的词 / 读音相同、含义各异的词语
中国語(繁体字)の意味
讀音相同、意義不同的詞。 / 發音一致但詞義不同的詞語。
韓国語の意味
발음은 같지만 의미가 다른 단어 / 소리는 같고 뜻이나 표기가 다른 말 / 같은 발음을 가지지만 서로 다른 의미를 지닌 어휘
ベトナム語の意味
từ đồng âm khác nghĩa / những từ phát âm giống nhau nhưng nghĩa khác (thường khác chữ viết) / từ đồng âm dị nghĩa
タガログ語の意味
mga salitang magkasingtunog ngunit magkaibang kahulugan / mga salitang pareho ang bigkas pero magkaiba ang baybay at kahulugan / homofono
このボタンはなに?

Homophonic words are difficult, aren't they?

中国語(簡体字)の翻訳

同音异义词很难呢。

中国語(繁体字)の翻訳

同音異義詞很難呢。

韓国語訳

동음이의어는 어렵네요.

ベトナム語訳

Các từ đồng âm khác nghĩa thì khó nhỉ.

タガログ語訳

Mahirap ang mga salitang magkasingtunog na may magkaibang kahulugan, hindi ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

おりひめぼし

漢字
織姫星
固有名詞
日本語の意味
こと座α星ベガの日本での呼称の一つ。七夕伝説に登場する織姫(織女)になぞらえて呼ばれる星の名。 / 七夕の夜に彦星と一年に一度だけ天の川を渡って出会うとされる、機織りの仕事を司る女性の星としての擬人化された呼び名。
やさしい日本語の意味
わしざにある とても あかるい ほしで たなばたの おりひめとして しられる ほし
中国語(簡体字)の意味
织女星 / 天琴座α星 / 织女一
中国語(繁体字)の意味
織女星(Vega) / 天琴座α星
韓国語の意味
직녀성 / 베가 / 거문고자리의 가장 밝은 별
ベトナム語の意味
Sao Chức Nữ (Vega) / Ngôi sao Vega, α Thiên Cầm / Tên gọi tiếng Nhật của Sao Chức Nữ trong truyền thuyết Tanabata
タガログ語の意味
Vega / Bituin ni Orihime / Maliwanag na bituin sa konstelasyon ng Lyra
このボタンはなに?

It is said that every year on July 7th, Orihimeboshi and Hikoboshi meet.

中国語(簡体字)の翻訳

据说每年7月7日,织女和牛郎会相会。

中国語(繁体字)の翻訳

每年7月7日據說織女星和牽牛星會相會。

韓国語訳

매년 7월 7일에는 오리히메와 히코보시가 만난다고 전해집니다.

ベトナム語訳

Người ta nói rằng vào ngày 7 tháng 7 hàng năm, sao Orihime và sao Hikoboshi gặp nhau.

タガログ語訳

Sinasabing nagkikita sina Orihime at Hikoboshi tuwing ika-7 ng Hulyo bawat taon.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★