ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

徳一

ひらがな
のりかず / のりいち / とくかず / とくいち
固有名詞
日本語の意味
日本の平安時代初期の真言宗・天台宗の僧侶、仏教思想家「徳一(とくいつ)」のこと。法相宗の学僧としても知られる。 / 日本人の男性の名前。「徳」は「徳」「徳行」「善い行い」を意味し、「一」は「一番」「唯一」「始まり」などを意味することから、「徳の高い人」「徳を一番に持つ人」などの願いが込められた男性名。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Tokuichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

德一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

德一先生是我的親友。

韓国語訳

토쿠이치 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tokuichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tokuichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tokuichi ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

仙一

ひらがな
せんいち
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。特定の意味は漢字の組み合わせによって異なる。
やさしい日本語の意味
にほんの おとこの ひとの なまえ。
このボタンはなに?

Senichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

仙一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

仙一是我的摯友。

韓国語訳

센이치 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Senichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Senichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Senichi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

元一

ひらがな
げんいち / もとかず / もといち
固有名詞
日本語の意味
日本語の「元一」は、主に男性に用いられる人名(名)で、「元」(はじめ・基礎・源)と「一」(いちばん・最初・唯一)という漢字から成る固有名詞です。 / 「元」は「物事の始まり・起こり・基礎・根本」を表し、「一」は「最初・第一・ひとつ」を表すことから、「物事の根本に立つ人」「はじまりを担う第一の人」といった縁起のよいイメージを込めた男性名として用いられます。
やさしい日本語の意味
にほんのおとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Genichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

元一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

元一是我的摯友。

韓国語訳

元一 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

元一さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

元一さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Motoichi-san ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

康一

ひらがな
こういち / やすかず / やすいち / やすはじめ
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「康」(やすらか、健康)と「一」(第一、ひとつ)という漢字で構成され、「健やかで一番の存在」「穏やかでまっすぐな人」などの願いを込めた名付けに用いられる。
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおとこのひとのなまえ。
このボタンはなに?

Koichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

康一是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

康一是我的摯友。

韓国語訳

코이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Koichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Kouichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Koichi ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

総一

ひらがな
そういち
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。主に「総」は「すべて・まとめる」「完全な」、「一」は「いちばん」「最初」「ひとつ」を表し、「物事をまとめ上げる人」「すべてに秀でたひとつの存在」といった意味合いを込めて名付けられることが多い。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえのひとつです。そういちとよみます。
このボタンはなに?

Soichi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

总一是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

總一是我的摯友。

韓国語訳

소이치는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Souichi adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Souichi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Souichi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

小一

ひらがな
しょういち
名詞
日本語の意味
小学校一年生の児童を指す語。 / 物事の始まりの段階や、ごく初歩的なレベルをたとえていう表現。 / (文脈によって)こまごました小さなこと、些細なことをまとめていうこともある。
やさしい日本語の意味
しょうがっこうのいちねんせいのこと
このボタンはなに?

My younger brother is a first-year student of an elementary school.

中国語(簡体字)の翻訳

我的弟弟是一年级的小学生。

中国語(繁体字)の翻訳

我的弟弟是小學一年級的學生。

韓国語訳

제 남동생은 초등학교 1학년 학생입니다.

インドネシア語訳

Adik laki-laki saya adalah siswa kelas 1 SD.

ベトナム語訳

Em trai tôi là học sinh lớp 1.

タガログ語訳

Ang aking nakababatang kapatid na lalaki ay isang mag-aaral sa unang baitang ng elementarya.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

1月

ひらがな
いちがつ
漢字
一月
名詞
日本語の意味
グレゴリオ暦の1年の最初の月 / グレゴリオ暦の第1の月(新年の始まり) / 一年で最初の月
やさしい日本語の意味
年のはじめの月
このボタンはなに?

My birthday is in January.

中国語(簡体字)の翻訳

我的生日是1月。

中国語(繁体字)の翻訳

我的生日在一月。

韓国語訳

제 생일은 1월입니다.

インドネシア語訳

Ulang tahun saya pada bulan Januari.

ベトナム語訳

Sinh nhật của tôi là vào tháng một.

タガログ語訳

Ang kaarawan ko ay sa Enero.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

一万

ひらがな
いちまん
名詞
日本語の意味
一万は、日本語で数の単位を表す名詞で、「1まん」、すなわち10,000という数量を示す語です。 / 「万」と同義で、特に「一万」という具体的な数(10,000)を強調するときに用いられます。 / 数量・金額・人数・時間など、さまざまな対象について「1万」という量を表す際に使われます(例:一万円、一万人、一万回)。
やさしい日本語の意味
いちまんは、まんとおなじで、せんのじゅうばいのかずです
このボタンはなに?

He lent me ten thousand yen.

中国語(簡体字)の翻訳

他借给了我一万日元。

中国語(繁体字)の翻訳

他借給我一萬日圓。

韓国語訳

그는 나에게 1만 엔을 빌려주었습니다.

インドネシア語訳

Dia meminjamkan saya sepuluh ribu yen.

ベトナム語訳

Anh ấy đã cho tôi mượn 10.000 yên.

タガログ語訳

Pinahiram niya sa akin ang sampung libong yen.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

一意

ひらがな
いちい
名詞
日本語の意味
ただ一つであること。他と同じものがないこと。 / 数学や情報工学などで、ある条件のもとで対応する要素が一つに定まること。
やさしい日本語の意味
ひとつだけにきまっていること。ひとつのことにこころをむけること
このボタンはなに?

His earnestness was evident from his actions.

中国語(簡体字)の翻訳

他的决心从他的行动中显而易见。

中国語(繁体字)の翻訳

他的決心從他的行動中顯而易見。

韓国語訳

그의 의도는 그의 행동에서 분명했다.

インドネシア語訳

Keteguhan hatinya terlihat dari tindakannya.

ベトナム語訳

Sự quyết tâm của anh ấy đã được bộc lộ rõ qua hành động.

タガログ語訳

Ang kanyang matinding determinasyon ay malinaw mula sa kanyang mga kilos.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

景致

ひらがな
けいち
名詞
日本語の意味
自然などの景色や眺め。また、その趣きや風情を備えたながめ。 / 土地・庭園などの見た目の美しさや風趣。
やさしい日本語の意味
うつくしいけしきやながめのこと。しずかでおもむきのあるふうけいをいう。
このボタンはなに?

The scenery from this mountain is breathtakingly beautiful.

中国語(簡体字)の翻訳

从这座山上望去,景色美得令人屏息。

中国語(繁体字)の翻訳

從這座山看到的景致美得令人屏息。

韓国語訳

이 산에서의 경치는 숨이 멎을 만큼 아름답습니다.

インドネシア語訳

Pemandangan dari gunung ini begitu indah sehingga membuat terpesona.

ベトナム語訳

Khung cảnh từ ngọn núi này đẹp đến nghẹt thở.

タガログ語訳

Ang tanawin mula sa bundok na ito ay nakamamangha.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★