ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ともひさ

漢字
智久
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字表記には「智久」「朋久」などがある。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。智や朋、久などのかんじでかくことがある。
このボタンはなに?

Tomohisa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

ともひささん是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

ともひさ是我的摯友。

韓国語訳

토모히사 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Tomohisa adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Tomohisa là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tomohisa ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひろやす

漢字
博康 / 浩康 / 弘泰
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名前。漢字では「博康」「浩康」「弘泰」などと表記される。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。漢字はいくつかあり、ひろやすとよむ。
このボタンはなに?

Hiroyasu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

Hiroyasu是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

ひろやすさん是我的摯友。

韓国語訳

히로야스 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hiroyasu adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hiroyasu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hiroyasu ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひっす

漢字
必須
連体詞
日本語の意味
絶対に欠かすことができないこと / 必ず満たさなければならない条件や要件
やさしい日本語の意味
かならずひつようなこと。ないとこまる。
このボタンはなに?

His skills are indispensable for this project.

中国語(簡体字)の翻訳

这个项目需要他的技能。

中国語(繁体字)の翻訳

這個專案需要他的技能。

韓国語訳

이 프로젝트에는 그의 기술이 필수적입니다.

インドネシア語訳

Keterampilannya diperlukan untuk proyek ini.

ベトナム語訳

Kỹ năng của anh ấy là cần thiết cho dự án này.

タガログ語訳

Kailangan ang kanyang mga kasanayan para sa proyektong ito.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひっしょう

漢字
必勝
名詞
日本語の意味
勝つことを強く願い、必ず勝つと信じること。 / 負けることがない、確実な勝利。
やさしい日本語の意味
かならずかつことをいう
このボタンはなに?

Before the important match, the team resolved to achieve a certain victory.

中国語(簡体字)の翻訳

在重要的比赛前,球队下定了必胜的决心。

中国語(繁体字)の翻訳

在重要比賽前,球隊下定了必勝的決心。

韓国語訳

중요한 경기를 앞두고 팀은 필승의 결의를 다졌다.

インドネシア語訳

Menjelang pertandingan penting, tim mengukuhkan tekad untuk meraih kemenangan.

ベトナム語訳

Trước trận đấu quan trọng, đội đã củng cố quyết tâm giành chiến thắng.

タガログ語訳

Bago ang mahalagang laban, pinagtibay ng koponan ang kanilang matibay na determinasyon na manalo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

いりひ

漢字
入日
名詞
日本語の意味
日が沈むこと、または沈みかけている太陽。夕日のこと。
やさしい日本語の意味
ゆうがたにしずむたいようのこと
このボタンはなに?

I was quietly reading a book while watching the setting sun in the park.

中国語(簡体字)の翻訳

在公园里一边看着落日,一边静静地读着书。

中国語(繁体字)の翻訳

我在公園一邊看著夕陽,一邊靜靜地讀書。

韓国語訳

공원에서 노을을 바라보며 조용히 책을 읽고 있었습니다.

インドネシア語訳

Di taman, sambil melihat matahari terbenam, saya sedang membaca buku dengan tenang.

ベトナム語訳

Tôi ngồi trong công viên, vừa ngắm mặt trời lặn vừa lặng lẽ đọc sách.

タガログ語訳

Tahimik akong nagbabasa ng libro sa parke habang pinagmamasdan ang paglubog ng araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひがさ

漢字
日傘 / 日暈 / 檜笠
名詞
日本語の意味
日光をさえぎるための持ち手のある傘。特に女性が用いるもの。 / 太陽の周りに現れる光の輪。大気中の氷晶による光学現象。 / ヒノキで編んだ笠。主に農作業や山仕事の際にかぶるもの。
やさしい日本語の意味
日をさえぎるためにさすかさ。または強い日ざしをさえぎる道具。
このボタンはなに?

She held up a parasol to protect her skin from the sun's rays.

中国語(簡体字)の翻訳

她撑起阳伞,保护皮肤免受阳光照射。

中国語(繁体字)の翻訳

她撐著陽傘,保護皮膚免受陽光照射。

韓国語訳

그녀는 양산을 펴서 햇빛으로부터 피부를 보호했다.

インドネシア語訳

Dia membuka payung untuk melindungi kulitnya dari sinar matahari.

ベトナム語訳

Cô ấy giơ chiếc ô che nắng để bảo vệ làn da khỏi ánh nắng mặt trời.

タガログ語訳

Gumamit siya ng payong pananggalang sa araw upang protektahan ang kanyang balat mula sa sikat ng araw.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひっさつ

漢字
必殺
名詞
日本語の意味
相手を必ず仕留めるほどの強力な攻撃や技。また、その決定的な威力。 / 勝負や状況を一気に決定づける手段や方法。切り札。
やさしい日本語の意味
かならずあいてをたおす、つよくてきけんなわざやこうげきのこと
このボタンはなに?

His lethal blow defeated the enemy in an instant.

中国語(簡体字)の翻訳

他的必杀一击瞬间击倒了敌人。

中国語(繁体字)の翻訳

他的一擊必殺瞬間擊倒了敵人。

韓国語訳

그의 필살의 일격은 적을 순식간에 쓰러뜨렸다.

インドネシア語訳

Serangan pamungkasnya mengalahkan musuh dalam sekejap.

ベトナム語訳

Cú đánh chí mạng của anh ấy đã hạ gục kẻ thù trong chớp mắt.

タガログ語訳

Ang kanyang nakamamatay na suntok ay agad na nagpabagsak sa kalaban.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひらじ

漢字
平地
名詞
日本語の意味
plain weave fabric / タテ糸とヨコ糸を1本ずつ交互に組み合わせて織った、最も基本的な織物。シャツ地やハンカチなどに用いられる。
やさしい日本語の意味
山や谷がなく、たいらな土地や場所のこと
このボタンはなに?

This shirt is made of plain weave fabric.

中国語(簡体字)の翻訳

这件衬衫是由ひらじ制作的。

中国語(繁体字)の翻訳

這件襯衫是用ひらじ製作的。

韓国語訳

이 셔츠는 히라지로 만들어져 있습니다.

インドネシア語訳

Kemeja ini dibuat di Hiraji.

ベトナム語訳

Chiếc áo sơ mi này được làm tại Hiraji.

タガログ語訳

Ang kamiseta na ito ay gawa sa hiraji.

このボタンはなに?
関連語

romanization

おひる

漢字
お昼
名詞
日本語の意味
昼間。日中。太陽が出ている時間帯。 / 正午ごろの時刻。ひるごはんの時間帯。 / 昼にとる食事。昼ごはん。昼食。
やさしい日本語の意味
ひるのあかるいじかんやそのまんなかのじかんのこと。またそのじかんにたべるごはん。
このボタンはなに?

Let's have a picnic in the park at daytime.

中国語(簡体字)の翻訳

中午在公园野餐吧。

中国語(繁体字)の翻訳

中午在公園野餐吧。

韓国語訳

점심에 공원에서 소풍을 합시다.

インドネシア語訳

Mari kita piknik di taman pada siang hari.

ベトナム語訳

Hãy đi picnic ở công viên vào buổi trưa.

タガログ語訳

Magpiknik tayo sa parke sa tanghali.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひらの

漢字
平野
固有名詞
日本語の意味
日本の姓の一つ。「平らな野原」を意味する地形語「平野」に由来するとされる。 / 日本各地の地名。「平らな野原」「開けた平地」の意味から付けられたと考えられる。
やさしい日本語の意味
にほんの みょうじの ひとつで、かんじで 平野 と かく なまえ
このボタンはなに?

Hirano is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

平野是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

平野是我的摯友。

韓国語訳

히라노 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Hirano-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Hirano là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Hirano ay aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103626)
例文を追加する
その他
編集者 (59)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★