検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

八方

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞

eight directions; in all directions / everywhere; on all sides

英語の意味
eight points of the compass / all around; in all directions; from every direction / all sides
このボタンはなに?

航海者たちは羅針盤の8方位に従い、未知の海域を勇敢に探検した。

Sailors, guided by the eight points of the compass, bravely explored uncharted waters.

このボタンはなに?

耳聽八方

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

注意深く周囲の音や情報を聞き分けること / あらゆる方向からの情報に耳を澄ますこと

英語の意味
to keep one's ear to the ground; alert; watchful; vigilant
このボタンはなに?

競争の激しい職場で、李明は常に周囲の情報に敏感に注意を払い、あらゆるチャンスを逃さないよう努めている。

In the fiercely competitive workplace, Li Ming always keeps his ear to the ground in order to seize every possible opportunity.

このボタンはなに?

四面八方

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

あらゆる方向に / 四方八方に / 遠く広く

英語の意味
in all directions; all around; far and wide
このボタンはなに?

あらゆる方向から観光客が押し寄せ、この街は活気に満ちている。

Tourists from all directions flocked in, making the city full of vitality.

このボタンはなに?

八方受敵

ピンイン
フレーズ
慣用表現

あらゆる方向から攻撃を受ける状況 / 四方八方から敵に囲まれること / 多方面から非難・圧力・攻撃を受けて身動きが取れないさま

英語の意味
to be under attack from every direction
このボタンはなに?

激しい戦闘の中で、私たちはあらゆる方面から攻撃を受け、全力で陣地を守らなければならなかった。

In the intense battle, we were constantly under attack from every direction, and we had to do everything we could to defend our position.

このボタンはなに?

眼觀六路,耳聽八方

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

鋭い目と鋭い耳を持ち、観察力と警戒心を持つ

英語の意味
to have sharp eyes and keen ears; to be observant and alert
このボタンはなに?

激しい競争の市場では、企業家はまるで狩人のように、鋭い観察力と敏感な聴覚を持つ態度を保ち、素早くチャンスを掴む必要がある。

In a fiercely competitive market, entrepreneurs must, like hunters, maintain a vigilant attitude with sharp eyes and keen ears in order to seize opportunities quickly.

このボタンはなに?

眼觀四處,耳聽八方

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

注意深く周囲を観察し、あらゆる方向からの情報に気を配ること。 / 鋭い観察力と聴覚で、周囲の状況を素早く察知すること。

英語の意味
Synonym of 眼觀六路,耳聽八方/眼观六路,耳听八方 (yǎn guān liùlù, ěr tīng bāfāng, “to have sharp eyes and keen ears; to be observant and alert”).
このボタンはなに?

この不確実な社会では、誰もがスパイのように、周囲すべてに目を光らせ、あらゆる音に敏感であることで、突発的な状況に即座に対応すべきです。

In this unpredictable society, everyone should be as vigilant as a spy, keeping sharp eyes and keen ears so as to respond to unexpected situations promptly.

このボタンはなに?

眼觀四面,耳聽八方

フレーズ
慣用表現

鋭い目と耳を持ち、周囲を注意深く観察・警戒するさまを表す中国語の成句。

英語の意味
Synonym of 眼觀六路,耳聽八方/眼观六路,耳听八方 (yǎn guān liùlù, ěr tīng bāfāng, “to have sharp eyes and keen ears; to be observant and alert”).
このボタンはなに?

安全を確保するため、小明はいつも四方を見渡し、あらゆる方向から耳を傾け、どんな状況でも警戒を怠らない。

To ensure safety, Xiao Ming always has sharp eyes and keen ears, remaining alert in every situation.

このボタンはなに?

一方有難,八方支援

フレーズ
慣用表現

ある場所が災害に見舞われると、あらゆる場所から援助が寄せられます。

英語の意味
When one place is struck by disaster, assistance comes from all places.
このボタンはなに?

昨年、台風が猛威を振るった際、全国の人々は「ある場所に災いがあれば、あらゆる方面から助けが届く」という理念を胸に、積極的に災害救助に参加し、団結と相互扶助の力を示しました。

When the typhoon wreaked havoc last year, the entire nation embraced the philosophy that when one place is struck by disaster, assistance comes from all places, actively joining the relief efforts and demonstrating the power of unity and mutual help.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★