検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

不如

IPA(発音記号)
広東語の発音(粵拼)
接続詞

そうした方が良いだろう; した方が良いかもしれない; しましょう

英語の意味
it would be better to; might as well; let's
このボタンはなに?

外の天気がとても良いので、ピクニックに行ったほうがいいんじゃないか。

The weather is so pleasant outside; it would be better to go for a picnic.

このボタンはなに?

不如

IPA(発音記号)
広東語の発音(粵拼)
動詞

劣っている / 〜に及ばない / 比較にならない / 同等ではない

英語の意味
to be not like; to be not equal to; to be not as good as; cannot compare to; to be inferior to
このボタンはなに?

私はこの問題の解法は先生が説明したほど簡単ではないと思います。

I think the solution to this problem is not as simple as what the teacher explained.

このボタンはなに?

自愧不如

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

他の人と比較して自分が劣っていることを恥じる、または自分が相手に及ばないと感じて恥ずかしく思うことを表す表現。

英語の意味
to be ashamed of not being as good as someone else
このボタンはなに?

彼女と技を競うたびに、私は彼女ほど上手くなれないことを恥じ、彼女の技術が私をはるかに超えていると実感します。

Every time I engage in a friendly competition with her, I always feel ashamed of not being as good as her, as her skills far exceed mine.

このボタンはなに?

生不如死

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

死んだほうがましだと感じるような、極めて苦しい状態や境遇を表す中国語の成句。

英語の意味
would rather be dead than alive; living hell
このボタンはなに?

連続する挫折を経験した後、彼は人生がすべて意味を失ってしまい、死んだほうがましだと感じ、未来に希望を持てなくなった。

After enduring a series of setbacks, he felt that life had lost all meaning; he would rather be dead than alive, leaving him with no hope for the future.

このボタンはなに?

豬狗不如

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
蔑称 慣用表現

(軽蔑的な)卑劣な、軽蔑すべき、下劣な

英語の意味
(derogatory) base; contemptible; vile
このボタンはなに?

彼の行動は極めて卑劣で、最低限の敬意すら示さず、みんなからは豚や犬にも及ばないと評されています。

His behavior is utterly despicable, offering not even basic respect, and everyone says he is lower than pigs and dogs.

このボタンはなに?

大不如前

広東語の発音(粵拼)
フレーズ
慣用表現

以前よりもずっと悪くなる

英語の意味
to be much worse than it was before
このボタンはなに?

新しい経営陣が就任して以来、会社の経営状況は以前よりもはるかに悪化しており、従業員たちは不安を示しています。

Since the new management took over, the company's operational condition has become much worse than it was before, and employees have voiced their concerns.

このボタンはなに?

今不如昔

フレーズ
慣用表現

現在は過去よりも悪い状態であること / 昔と比べて今は衰えているさま / 往時の栄華や良い状態が失われたことを嘆く表現

英語の意味
the present is worse than the past
このボタンはなに?

若者の頃の輝きを思い出すたびに、皆が今は昔よりも劣っていると嘆く。

Whenever they recall his youthful brilliance, everyone sighs that the present is worse than the past.

このボタンはなに?

人算不如天算

ことわざ

人間がどれほど綿密に計画を立てても、最終的には天(運命・神)の思い通りになるということわざ。

英語の意味
the best laid plans of mice and men often go awry; no matter how much one plans things out, life always intervenes; man proposes but God disposes; God's plans supersede our own
このボタンはなに?

小李は長い間綿密に計画を立て、見事に盛大な集会を催しましたが、次々と起こる予期せぬ出来事により、『人間の計画は往々にして思い通りにならない』と嘆かざるを得ませんでした。

Xiaoli meticulously planned and successfully hosted a grand party, but a series of unexpected mishaps made him remark, 'the best laid plans of mice and men often go awry'.

このボタンはなに?

聞名不如見面

広東語の発音(粵拼)
ことわざ

人の評判を聞くよりも、実際に会ってみるほうが、その人をよく理解できるということわざ。 / 噂や名声だけで人を判断すべきではなく、自分の目で確かめることが大切だという戒め。

英語の意味
to know someone by reputation is not as good as meeting face to face
このボタンはなに?

ショウメイがパーティーであの有名人に初めて会ったとき、彼は『評判だけで知るよりも実際に会うほうがましだ』という真意を痛感した。

When Xiao Ming met the celebrity for the first time at the party, he truly realized that to know someone by reputation is not as good as meeting face to face.

このボタンはなに?

百聞不如一見

ことわざ

百回聞くよりも一回自分の目で見るほうが確かだ、という意味のことわざ。実際に見たり体験したりすることの重要性を説く表現。

英語の意味
seeing is believing / a picture is worth a thousand words
このボタンはなに?

友人がその美しい景色を何度も賞賛したが、現地に行って初めて『見るは信ずる』ということを実感した。

Although my friends repeatedly praised the beautiful scenery, it was only upon arrival that I truly realized that seeing is believing.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★