検索結果- フランス語 - 日本語

CEFR: A1

chats

名詞
活用形 男性形 複数形

chatの複数形

英語の意味
plural of chat
このボタンはなに?

猫たちはソファの上で穏やかに眠っています。

The cats are sleeping peacefully on the sofa.

このボタンはなに?
CEFR: A1

chats-tigres

名詞
活用形 男性形 複数形

chat-tigreの複数形

英語の意味
plural of chat-tigre
このボタンはなに?

虎猫たちは午後の日差しの下で静かに休んでいます。

The tiger cats rest peacefully under the afternoon sun.

このボタンはなに?

chats-huants

名詞
活用形 男性形 複数形

chat-huantの複数形

英語の意味
plural of chat-huant
このボタンはなに?

古いオークの木にタウニーオウルたちが止まり、星空を見渡していた。

The tawny owls perched on the old oak, scanning the starry sky.

このボタンはなに?
CEFR: B2

poissons-chats

名詞
活用形 男性形 複数形

poisson-chatの複数形

英語の意味
plural of poisson-chat
このボタンはなに?

ナマズは川の流れの中を静かに滑っています。

The catfish glide silently in the river's current.

このボタンはなに?

chats bais

名詞
活用形 男性形 複数形

chat baiの複数形

英語の意味
plural of chat bai
このボタンはなに?

ベイキャッツは湖の近くの古いオークの木の下で穏やかに休んでいます。

The bay cats rest peacefully under an old oak near the lake.

このボタンはなに?

chats-garous

名詞
活用形 男性形 複数形

chat-garouの複数形

英語の意味
plural of chat-garou
このボタンはなに?

満月の夜、狼人間の猫たちは村を神秘的な冒険を求めてさまよいます。

During the full moon, werewolf cats roam the village in search of mysterious adventures.

このボタンはなに?

avoir d'autres chats à fouetter

動詞
くだけた表現

(非公式) 他に処理すべきことがある;他にやるべきことがある

英語の意味
(informal) to have other things to handle; to have other fish to fry
このボタンはなに?

今週は他にやることがあるので、今日は手伝えません。

I'm going to have other things to deal with this week, so I can't help you today.

このボタンはなに?
CEFR: A2

la nuit, tous les chats sont gris

ことわざ

暗闇の中ではすべての猫は灰色です

英語の意味
all cats are gray in the dark
このボタンはなに?

夕暮れが街を包むと、暗闇ではすべての猫が灰色になり、闇の中では区別がつかなくなることを示しています。

When dusk envelops the city, in the dark, all cats are gray, illustrating that in darkness, distinctions fade.

このボタンはなに?

les chiens ne font pas des chats

ことわざ

リンゴは木から遠く落ちず、野生のガチョウは飼いならされた卵を産まない

英語の意味
the apple does not fall far from the tree, a wild goose never laid a tame egg
このボタンはなに?

私たちの家では、子供は親の性質を受け継ぐものだとよく言われています。つまり、『林檎は木から遠くに落ちない』し、『野生のガチョウはおとなしい卵を産まない』ということわざが示すように、変えがたい性質が受け継がれるのです。

In our family, it is well known that children inherit their parents' traits, just as the saying goes that the apple does not fall far from the tree and that a wild goose never lays a tame egg.

このボタンはなに?

les chats ne font pas des chiens

ことわざ
異形 異形

les chiens ne font pas des chats の別の形式

英語の意味
Alternative form of les chiens ne font pas des chats
このボタンはなに?

私たちの村では『猫は犬を作らない』という言葉がよく使われ、血縁が人の本質を変えないことを強調しています。

In our village, it is often repeated that cats don't make dogs, emphasizing that heredity never changes a person's nature.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★