私たちの家では、子供は親の性質を受け継ぐものだとよく言われています。つまり、『林檎は木から遠くに落ちない』し、『野生のガチョウはおとなしい卵を産まない』ということわざが示すように、変えがたい性質が受け継がれるのです。
In our family, it is well known that children inherit their parents' traits, just as the saying goes that the apple does not fall far from the tree and that a wild goose never lays a tame egg.
復習用の問題
Dans notre famille, il est bien connu que les chiens ne font pas des chats, ce qui rappelle que les enfants héritent des traits de leurs parents, tout comme le dicton qui dit que la pomme ne tombe pas loin de l'arbre et qu'une oie sauvage ne pond jamais d'œuf apprivoisé.
私たちの家では、子供は親の性質を受け継ぐものだとよく言われています。つまり、『林檎は木から遠くに落ちない』し、『野生のガチョウはおとなしい卵を産まない』ということわざが示すように、変えがたい性質が受け継がれるのです。
私たちの家では、子供は親の性質を受け継ぐものだとよく言われています。つまり、『林檎は木から遠くに落ちない』し、『野生のガチョウはおとなしい卵を産まない』ということわざが示すように、変えがたい性質が受け継がれるのです。
Dans notre famille, il est bien connu que les chiens ne font pas des chats, ce qui rappelle que les enfants héritent des traits de leurs parents, tout comme le dicton qui dit que la pomme ne tombe pas loin de l'arbre et qu'une oie sauvage ne pond jamais d'œuf apprivoisé.
関連する単語
les chiens ne font pas des chats
リンゴは木から遠く落ちず、野生のガチョウは飼いならされた卵を産まない
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の編集を審査する
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 問題の編集を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
