基礎英単語(NGSL)/ 英英選択問題 / 英単語⇨英定義 - 未解答
- 品詞: 名詞 (countable: 可算名詞)
- 活用形: 基本的に名詞なので数によって
occasion
/occasions
(複数形)があります。 他の品詞形:
- 形容詞: occasional (「時々の」「臨時の」)
- 副詞: occasionally (「時折」)
- 形容詞: occasional (「時々の」「臨時の」)
CEFRレベル: B1 (中級)
- 「occasion」は日常会話やビジネス、改まった場面などでも比較的よく目にする単語で、中級者の語彙にあたります。
- 「occasion」は大きな接頭語・接尾語を含まない比較的シンプルな構造を持ったラテン起源の単語です。
- 語幹: 「casion」という部分に「できごと」「機会」という意味が宿っているイメージです。
- 機会: 何かを行うのに適切なタイミングや状況
- 出来事・行事: 特別なイベントや式典など
- (特定の)時: ある行為や状態が生じるときや場面
- occasionally (副詞): ときどき
- occasional (形容詞): 時折の、臨時の
- special occasion(特別な機会)
- on this occasion(今回、この機会に)
- on rare occasions(めったにない機会に)
- on formal occasions(正式な場面で)
- a festive occasion(祝祭的な行事)
- a memorable occasion(思い出に残る出来事)
- an occasion for celebration(祝うべき機会)
- rise to the occasion(状況にうまく対処する)
- mark the occasion(行事や機会を記念する)
- every possible occasion(あらゆる可能な機会/場面で)
- 語源: 「occasion」はラテン語の
occasio
(落下する、何かに出会う、機会を得るなどの意)からフランス語を経て英語に伝わりました。 - 歴史的な使用: 中世英語の時代から「出来事」や「機会」という意味で使われてきました。
- ニュアンス:
- フォーマルにもカジュアルにも使えますが、やや改まった特別なニュアンスがあり、「普通の『時』というよりは、少し意味づけのある局面やイベント」を指すときに用いられます。
- 日常会話でも「for this occasion」などと言うと、特別なイベントや理由があることを示唆します。
- フォーマルにもカジュアルにも使えますが、やや改まった特別なニュアンスがあり、「普通の『時』というよりは、少し意味づけのある局面やイベント」を指すときに用いられます。
- 名詞 (countable): 「an occasion / occasions」として数えられる名詞です。
- 一般的な構文・フレーズ:
on (the) occasion of 〜
(〜の機会に、〜の折に)on occasion
(時々/折に触れて)have occasion to do 〜
(〜する機会がある)
- フォーマル/カジュアルの使い分け:
- どちらでも使えますが、冠婚葬祭や公式行事などの文脈では特にフォーマルな響きがあります。
- カジュアルな場面でも、「こんな機会があってね」というようにより柔らかな表現にも使えます。
- どちらでも使えますが、冠婚葬祭や公式行事などの文脈では特にフォーマルな響きがあります。
Do you have a special occasion coming up?
「何か特別なイベントでも控えているの?」I only wear this dress on special occasions.
「このドレスは特別な時にしか着ないの。」On occasion, I like to treat myself to a fancy dinner.
「時々、ちょっと豪華なディナーを楽しむことにしているの。」We’ll need to prepare the conference room for the occasion.
「その行事のために会議室を準備する必要があります。」On the occasion of our CEO’s visit, we arranged a company-wide meeting.
「社長の来社に合わせて、全社ミーティングを設定しました。」He rose to the occasion and delivered an impressive presentation.
「彼は状況にうまく対処し、見事なプレゼンを行いました。」The commemorative lecture was delivered on the occasion of the university’s 100th anniversary.
「大学の設立100周年を記念して、記念講義が行われました。」This research paper was submitted on the occasion of the annual conference.
「この研究論文は年次学会の機会に提出されました。」On rare occasions, such phenomena can be observed in this region of the world.
「めったにありませんが、この地域では時折そのような現象が観測されることがあります。」event(出来事)
- 「event」はしばしば大規模な出来事や催し物を指す。
- 例:
The event is open to the public.
(そのイベントは一般公開しています。)
- 「event」はしばしば大規模な出来事や催し物を指す。
happening(出来事)
- 口語的。予期せぬ驚きのある出来事を含むイメージが強い。
- 例:
Strange happenings occurred last night.
(昨晩、不思議な出来事が起こった。)
- 口語的。予期せぬ驚きのある出来事を含むイメージが強い。
opportunity(機会)
- 「何かをするのに適した良いチャンス」の意味が強い。
- 例:
I grabbed the opportunity to speak to the director.
(その機会を利用して部長に話しかけた。)
- 「何かをするのに適した良いチャンス」の意味が強い。
- 「occasion」自体が直接的な反意語を持つわけではありませんが、強いて挙げると「never(決して〜ない)」や「no time(時間がない・機会がない)」が対照的な概念になるといえます。
- 発音記号 (IPA): /əˈkeɪ.ʒən/
- アクセントは第2音節の
keɪ
に来ます。
- アクセントは第2音節の
- アメリカ英語: [əkéɪʒən] のように発音し、
ʒ
は日本語では「ジ」に近い音。 - イギリス英語: 大きな違いはありませんが、イギリス英語も同様に /əˈkeɪ.ʒən/ と発音します。
- よくある発音の間違い:
ケイジャン
と「ジャ」をしっかり発音せず、[ʃ](シュ)にしてしまう間違い。正しくは「オケイ-jən」という感じです。 - スペリングミス:
occation
など、s
を抜かしたり、c
の数を混乱する例がある。 - 「event」との混同: 「occasion」は特別な時や機会を指す一方で、「event」はもっと広く何らかの出来事を指すので、文脈によって使い分けが必要。
- TOEICや英検: ビジネスメールで「on the occasion of 〜」や「rise to the occasion」が出ることがあります。熟語表現として覚えておくと便利です。
- 「occasion」を覚えるときは、「大事な行事や特別なチャンスが訪れるイメージ」を思い浮かべましょう。
- スペリングのポイント: 「occa-sion」のつづりがやや紛らわしいので、“SION”で終わる名詞としてまとめて覚えるのも一案です。
- 試験対策にも使えるフレーズとして「on occasion」は「時には」「時折」という意味で割とよく出るので、一緒に覚えてみてください。
- CEFRレベル目安: B1(中級)
→ 基本的な単語で、海外のものを表すときによく登場するため中級レベルですが、初心者でも実際によく目にする単語です。 - 比較級: (more) foreign / (most commonly 使われないが sometimes “more foreign”)
- 最上級: (most) foreign / (やや稀)
- foreigner (名詞): 「外国人」
- foreignness (名詞): 「異国性、よそよそしさ」など
- 「fore-」: 古フランス語やラテン語の「外側」「ドアの外」などを表す要素と関連があります。
- 「-ign」: ラテン語の接尾辞 -anus(~に属する)などが変化してできたとも考えられています。
- foreigner (名詞): 「外国人」
- foreignness (名詞): 「異国であること、異質であること」
- foreign language → 外国語
- foreign policy → 外交政策
- foreign affairs → 外交問題
- foreign currency → 外国通貨
- foreign market → 海外市場
- foreign trade → 海外貿易
- foreign investment → 海外投資
- foreign capital → 外国資本
- foreign culture → 異国文化
- foreign student → 留学生
- ラテン語の “foras(外側へ)” や “foris(外)” に由来し、古フランス語
forain
を経由して現代英語の「foreign」となったとされます。 - 元々は「門の外にいる」「外部から来た」という感覚を含み、そこから「外国の」「異質な」というニュアンスに広がりました。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使うことができますが、ややフォーマルな文章でも通用します。
- 「異質な」「自分の知らない世界の」といった感覚を伝えたいときに使われる半面、場面によっては「よそ者感」を強く強調する可能性もあります。多文化に配慮した表現をする必要がある場合は、注意して使うことが望ましいです。
- 形容詞として、名詞の前に置く --> a foreign country, a foreign language
- 補語としても用いられる --> This concept seems foreign.
- “foreign to…” → 「~にとって馴染みのない、理解できない」
- 例: Some of these concepts are foreign to me. (これらの概念は私には理解できない)
- 例: Some of these concepts are foreign to me. (これらの概念は私には理解できない)
- “a foreign body” → 「異物」
- 医学や科学など、フォーマルな文脈で用いられることが多い表現
- “That word sounds foreign to me.”
- その単語は私にとって聞き慣れない感じがするよ。
- その単語は私にとって聞き慣れない感じがするよ。
- “I love trying foreign cuisines.”
- 私は外国の料理を試すのが大好きなんだ。
- 私は外国の料理を試すのが大好きなんだ。
- “He speaks three foreign languages fluently.”
- 彼は3つの外国語を流暢に話します。
- “We’re planning to expand our business to foreign markets next year.”
- 私たちは来年、海外市場に事業を拡大する予定です。
- 私たちは来年、海外市場に事業を拡大する予定です。
- “Foreign investment plays a crucial role in the country’s economy.”
- 海外投資はその国の経済において重要な役割を果たします。
- 海外投資はその国の経済において重要な役割を果たします。
- “The project requires knowledge of foreign regulations and standards.”
- このプロジェクトには海外の規制や基準に関する知識が必要です。
- “His research focuses on foreign policy analysis.”
- 彼の研究は外交政策の分析に焦点を当てています。
- 彼の研究は外交政策の分析に焦点を当てています。
- “The paper discusses how foreign cultures influence local traditions.”
- その論文は、どのように海外の文化が地元の伝統に影響を与えるかを論じています。
- その論文は、どのように海外の文化が地元の伝統に影響を与えるかを論じています。
- “Foreign language acquisition is a key component of sociolinguistics.”
- 外国語習得は社会言語学の重要な要素です。
- overseas (海外の)
- 「海外の」という点で似ていますが、より「海を越えた場所」というニュアンスに焦点があります。
- 「海外の」という点で似ていますが、より「海を越えた場所」というニュアンスに焦点があります。
- external (外部の)
- 「外部の」という意味に集中しており、国というよりは内外関係において使う傾向があります。
- 「外部の」という意味に集中しており、国というよりは内外関係において使う傾向があります。
- alien (異質な、よそ者の)
- 「宇宙人」の意味でも使われるため、状況によっては強い異質感を持つ表現になります。
- domestic (国内の)
- local (地元の)
- 米音 (American English): /ˈfɔːr.ən/ または /ˈfɔːr.ɪn/
- 英音 (British English): /ˈfɒr.ən/ または /ˈfɒr.ɪn/
- 頭の “for-” の部分に強いアクセントが来ます。
- 語末の “-eign” は /-ən/ や /-ɪn/ になり、書きのスペリング “eign” と発音に大きな差があります。
- “eign” をそのまま /eɪn/ のように読んでしまう。実際は /-ən/ や /-ɪn/ と弱く発音されます。
- スペリングミス: “foriegn” と “ie” の順序を間違えやすい。→ 正しくは “foreign”
- 同音異義語との混同: とくに同音異義語はありませんが、発音の似た単語に “foreigner” (外国人) があります。
- TOEIC・英検などでの出題傾向:
- “foreign currency,” “foreign policy,” “foreign affairs” などのセットでよく登場。
- 名詞形 “foreigner” とセットで覚えさせる問題も散見されます。
- “foreign currency,” “foreign policy,” “foreign affairs” などのセットでよく登場。
- スペリングの覚え方: “for + eign” と分解して、「for(~のために)+ eign(エインと読む)」として覚えるとミスが少なくなります。
- イメージ: “door” の外 (foris) にいるイメージを思い浮かべ、外にある・別の世界のという概念と結びつけると覚えやすいでしょう。
- テクニック: 「自分にとって“異なる”の F + “領域”を示すイメージ」を連想すると、概念が鮮明になります(Foreign → “Far + reign(領域)” とも関連付けて覚えるなど)。
- championship
- 英語: 「the position or title of a winner in a sports competition」
- 日本語: 「選手権、優勝、またはチャンピオンの地位」
- 英語: 「the position or title of a winner in a sports competition」
- 名詞 (noun)
- 単数形: championship
- 複数形: championships
- チャンピオン(champion)という単語は名詞で「優勝者」を指しますが、形容詞的に「チャンピオンの座を持つ~」といった表現をする場合は “champion” を別の修飾語として使うことができます。
(例)“He is a champion boxer.”(彼はチャンピオンのボクサーです。) - B1(中級)
大会や競争に関連する語彙として中級レベルに位置付けられます。英語学習者がニュースやスポーツの話題でよく目にする単語です。 - champion(語幹)+ -ship(接尾語)
- champion: 「優勝者」
- -ship: 「状態」「地位」「関係」を表す接尾語
- champion: 「優勝者」
- champion: 「優勝者、擁護者」
- champs(口語): 「チャンピオンたち」を指すときの略語
- win a championship – 選手権で優勝する
- defend a championship – 選手権のタイトルを守る
- claim a championship – 選手権を獲得する
- championship match – 選手権試合
- national championship – 国内選手権
- world championship – 世界選手権
- championship title – チャンピオンの称号
- championship season – チャンピオンシップの期間(タイトルを争うシーズン)
- championship round – 決勝ラウンド・選手権ラウンド
- host a championship – 選手権を開催する
- champion は中世英語を経て、古フランス語 champion に由来し、さらにラテン語 campio(試合者、戦士)に遡ります。この“champion”に「地位」「状態」などを示す接尾語 “-ship” が付いて、championship となりました。
- 「優勝者の地位」や「優勝を決める大会全体」を示すため、スポーツの記事やニュース、エンターテインメントなどでよく目にします。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使用されますが、主にスポーツやコンペの文脈で使われます。
可算名詞 (countable noun)
- 「いくつかのチャンピオンシップ」がある場合はchampionshipsと複数形にして表現します。
例)“There are many championships held around the world.”(世界中で多くの選手権が開催されています。)
- 「いくつかのチャンピオンシップ」がある場合はchampionshipsと複数形にして表現します。
集合名としての使い方
- ある特定の大会を指す場合にも使われ、文脈によっては「総称」として受け取られることがあります。
構文例
- “[人/チーム] + win/lose + the championship”
(人・チームが選手権に勝つ・負ける) - “We are competing in the [形容詞] championship.”
(~な選手権に出場します)
- “[人/チーム] + win/lose + the championship”
- “Did you watch the basketball championship last night?”
(昨夜のバスケットボールの選手権見た?) - “I heard our local team won the championship!”
(うちの地元チームが優勝したって聞いたよ!) - “He’s been training hard to prepare for the regional championship.”
(彼は地域選手権に向けて一生懸命トレーニングしているよ。) - “Our company is sponsoring the upcoming golf championship.”
(弊社は次のゴルフ選手権をスポンサーしています。) - “We plan to host an internal sales championship next quarter.”
(来期、社内売上コンテストを開催する予定です。) - “The championship attracted many corporate sponsors.”
(その選手権は多くの企業スポンサーを惹きつけました。) - “The championship serves as a key indicator of athletic performance at an international level.”
(その選手権は国際的なレベルにおける運動能力を示す重要な指標となっている。) - “Historical records show the championship dates back to the early 1900s.”
(歴史的資料によると、その選手権は1900年代初頭にさかのぼる。) - “Studies suggest that hosting a major championship can boost local tourism significantly.”
(主要選手権を開催すると、地元の観光が大幅に活性化するという研究結果があります。) - tournament(トーナメント)
- 「試合の組み合わせで行われる大会」。必ずしも優勝者を称号として認定するとは限りませんが、勝ち抜き方式を指すことが多いです。
- 「試合の組み合わせで行われる大会」。必ずしも優勝者を称号として認定するとは限りませんが、勝ち抜き方式を指すことが多いです。
- competition(競技、競争)
- 一般的な「競争」「競技」という意味で、大小さまざまなレベルで使われます。
- 一般的な「競争」「競技」という意味で、大小さまざまなレベルで使われます。
- contest(コンテスト、競技会)
- 芸術や学問まで幅広く「コンテスト」として使われ、作品や発表などの優劣を争う際によく用います。
- 直接の反意語はあまりありませんが、「failure」(失敗)や「loss」(敗北)などが文脈によって「優勝」とは逆のイメージとして用いられます。ただし“championship”そのものの反意語ではありません。
- IPA: /ˈtʃæm.pi.ən.ʃɪp/
- アクセントは cham の部分(最初の音節)に置かれます。
- アメリカ英語 / イギリス英語 ともに大きな違いはありませんが、
- 米: /ˈtʃæm.pi.ən.ʃɪp/
- 英: /ˈtʃæm.pi.ən.ʃɪp/
と基本的に同じように発音されます。
- 米: /ˈtʃæm.pi.ən.ʃɪp/
- よくある発音ミスとしては、/ˈtʃæm.pi.ən.ʃɪp/ の /ən/ を省略して「チャンピョンシップ」のようにしてしまう場合がありますが、音節をしっかり意識するとよいです。
- スペルミス: “champion” + “ship”なので「championship」。間に “i” が入るのを忘れずに。
- 同音異義語との混同: 「champion」は聞こえが似ている単語はあまりありませんが、たとえば “champagne”(シャンパン)など、スペルが似ていて誤認することがあるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検でスポーツイベントやビジネススポンサーの文脈が出題される場合、「選手権を主催する・優勝を獲得する」という表現として出ることがあります。
- 「champion(チャンピオン)+ship(~の状態)」=「チャンピオンの地位や大会」と覚えるとわかりやすいです。
- 映画やスポーツニュースで「ワールドチャンピオンシップ」などの表現をよく耳にするので、そこからイメージすると定着しやすいでしょう。
- 音のリズム: 「チャン・ピ・オン・シップ」と4拍でとらえると発音しやすく、スペルがミスしにくくなります。
- 英語: “ease” - freedom from difficulty, effort, or worry; comfort
- 日本語: 「容易さ」「気楽さ」「気軽さ」「安らぎ」など
例えば、「作業が簡単で楽な状態」や「心配をせずにリラックスしている状態」を表します。「心の負担がない感じ」や「身体的・精神的に余裕がある感じ」をイメージするとわかりやすいです。 - 名詞 (noun)
- 名詞なので、基本的に活用形はありません。
ただし、形容詞「easy」や動詞「to ease(和らげる、楽にする)」として派生形があります。 - 動詞 “to ease”: 「和らげる」「楽にする」「緩和する」
例)ease pain(痛みを和らげる) - 形容詞 “easy”: 「簡単な」「気楽な」
- B2(中上級)
日常会話でも頻出ですが、感覚的ニュアンスを伝える演説や文書などにも登場します。理解にはある程度の語彙力が必要です。 - 「ease」は、はっきりした接頭語・接尾語を持たない単語です。
- 語幹としては “ease” 全体が意味を持っています。
- (一般的) 簡単さ、容易さ
例)He completed the task with ease.(彼は難なくその作業をやり遂げた。) - (心の状態) 心地よさ、安心、気楽さ
例)She felt a sense of ease when talking to her best friend.(親友と話すときは安心感を覚える。) - “easy” (形容詞): 簡単な、楽な
- “easygoing” (形容詞): のんびりした、気楽な
- “easiness” (名詞): 容易さ、気軽さ(“ease”を形容詞”easy”にし、さらに名詞形にしたもの)
- with ease = 難なく、容易に
- at ease = 安心して、気楽に
- put (someone) at ease = (人)を安心させる
- feel at ease = 気楽に感じる
- ease of use = 使いやすさ
- a sense of ease = 安心感、気軽さ
- live in ease = 安楽に暮らす
- social ease = 社交的な気楽さ
- financial ease = 経済的なゆとり
- move with ease = 楽に動く
- 中英語 “ese” から派生し、古フランス語 “aise” を経由したとされます。もともと「快適さ」「安楽」という意味がありました。
- 中世頃から「身体的にも心理的にも制約が少ない状態」を表す言葉として使われ、徐々に「容易さ」「簡単さ」の意味が定着していきました。
- 「ease」は「楽な状態」や「簡単さ」を連想させるので、ポジティブなニュアンスが強いです。
- 日常会話でも、フォーマルな文脈でも使われますが、「心の落ち着き」を表す場合はややフォーマルに響くこともあります。
- 「ease」は不可算名詞(不可算として扱われることがほとんど)です。
例)He did the job with ease.(× with an ease は通常使わない) - イディオムとして “at ease” 「くつろいで、安心して」は特別な表現です。
- フォーマルシーンでも、突っかからない上品な響きがあります。カジュアルシーンで使っても問題ない言葉です。
- I can talk to my brother about anything with ease.
(兄とはどんなことでも気楽に話せるんだ。) - If you practice enough, you’ll play the guitar with more ease.
(十分に練習すれば、もっと楽にギターを弾けるようになるよ。) - She walked into the party at ease, greeting everyone warmly.
(彼女はパーティにリラックスした様子で入り、みんなにあいさつをしていた。) - He handled the negotiation with remarkable ease.
(彼は交渉を驚くほどスムーズに進めた。) - Our new software offers greater ease of use for all employees.
(当社の新しいソフトウェアは、社員全員にとっての使いやすさが向上しています。) - Conducting online meetings with ease is crucial in a remote work environment.
(リモートワーク環境では、オンライン会議を難なく行うことが重要です。) - The complexity of the theory was explained with such ease that even newcomers could understand.
(その理論の複雑さがとてもわかりやすく説明され、新参者でも理解できた。) - In physics, the concept of friction explains why objects do not move with complete ease.
(物理学では、摩擦の概念がなぜ物体が完全にスムーズに動かないかを説明している。) - Comparative linguistic studies can show how certain languages adapt to change with relative ease.
(比較言語学の研究は、特定の言語がいかに比較的容易に変化に適応するかを示すことができる。) - “comfort”(快適さ)
- 「身体的・心理的苦痛がない状態」に焦点がある。
- 「身体的・心理的苦痛がない状態」に焦点がある。
- “simplicity”(簡単さ)
- 「複雑でないこと」に焦点がある。やや抽象的。
- 「複雑でないこと」に焦点がある。やや抽象的。
- “relief”(安心、ほっとした状態)
- 何かから解放されてほっとした状態を表す。
- “difficulty”(困難)
- 「ease」と真逆の「難しい状態」を表します。
- 「ease」と真逆の「難しい状態」を表します。
- “stress”(ストレス、緊張)
- 気楽ではなく、心理的圧迫を感じる状態。
- 発音記号(IPA): /iːz/
- アメリカ英語 / イギリス英語 いずれも同じ発音です。
- 「イーズ」のように伸ばして発音します。
- よくある間違いとして、短音 /ɪz/ と発音してしまうケースがありますが、伸ばす音 /iː/ に注意しましょう。
- スペルミス: “ease” を “eaze” などと書いてしまわないよう注意してください。
- “easy” と混同: “easy” は形容詞、「簡単な」。 “ease” は名詞、「容易さ、気楽さ」。役割が違うので気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検でも「with ease」や「at ease」という熟語表現が頻出します。熟語の形で覚えると便利です。
- “ease” と “easy” はつづりが似ているので、「easy(簡単)」の名詞版が「ease」だと考えると覚えやすいです。
- 感覚的に「イーズ」と伸ばす発音をイメージすると、「緊張がフッと抜けて楽になる」ような響きを思い出しやすいでしょう。
- 「気持ちを楽にする(put someone at ease)」というフレーズで、人をリラックスさせる様子をイメージするのも定着に役立ちます。
- 活用形・関連形
- ordinal(序数詞): thirteenth (第13の、13番目の)
- 他の品詞への派生はほとんどありませんが、ハイフン付きの語としては “thirteen-year-old” など形容詞的に使われる用例があります。
- ordinal(序数詞): thirteenth (第13の、13番目の)
- 語構成
- 「thir-」: 「three(3)」に由来する要素
- 「-teen」: 13〜19の数詞につく接尾語で「〜十代」という意味合いを表す
- 「thir-」: 「three(3)」に由来する要素
- thirteen years old(13歳)
- thirteen days(13日間)
- thirteen hours(13時間)
- thirteen minutes(13分)
- thirteen people(13人)
- thirteen floors(13階)
- thirteen times(13回)
- thirteen members(13名のメンバー)
- thirteen-year-old boy/girl(13歳の少年/少女)
- thirteen seats(13席)
語源:
「thirteen」は古英語の「þrēotīene(θrēotīene)」に由来します。元々の「þrēo(3)」と、「-teen」が合わさった形です。中英語を経る中で「thirteen」の形に変化しました。ニュアンス:
単なる数を表す語なので、基本的にはニュアンスの差はあまりありません。ただし、「13」は不吉な数字と考えられる文化もあるため、文脈によって軽いジョークや迷信的な含みがある場合もあります。使用シーン:
- 日常会話でも文章でも広く使われる非常に一般的な単語
- フォーマル・カジュアルを問わず、数字を言う際に使われる
- 日常会話でも文章でも広く使われる非常に一般的な単語
数詞として:
「thirteen」は可算・不可算の区別のない「数詞」です。主に名詞の前に置いて「13個」「13人」「13匹」などの量を示します。
例: thirteen apples / thirteen people序数詞の形(thirteenth):
「thirteenth」は第13番目を表す序数詞です。
例: the thirteenth day(13日目)他の表現:
「thirteen-year-old」という場合は「13歳の〜」という形容詞的な用法になります。
例: a thirteen-year-old student(13歳の生徒)- “I have thirteen pencils in my case.”
(筆箱に13本の鉛筆が入っているよ。) - “There are thirteen cookies left in the jar.”
(瓶にはクッキーが13枚残っている。) - “She turned thirteen last week.”
(彼女は先週13歳になった。) - “We have thirteen items on today’s agenda.”
(本日のアジェンダは13項目です。) - “The report consists of thirteen pages.”
(そのレポートは13ページです。) - “Please schedule the meeting for the thirteenth of this month.”
(今月の13日にミーティングを入れてください。) - “In the experiment, we tested thirteen different samples.”
(その実験では、13種類のサンプルをテストした。) - “The course will last for thirteen weeks.”
(その講座は13週間続きます。) - “We analyzed data collected over a span of thirteen years.”
(13年間にわたって収集されたデータを分析しました。) 類義語:
数詞そのものなので、厳密な “類義語” はありませんが、他の「十台」の数字(fourteen, fifteen, etc.)と混同しないよう注意が必要です。反意語:
数字は反意語という概念にはあまり当てはまりませんが、敢えて言えば「twelve(12)」や「fourteen(14)」は前後の数字になります。発音記号(IPA):
- イギリス英語: /ˌθɜːˈtiːn/
- アメリカ英語: /ˌθɝːˈtiːn/
- イギリス英語: /ˌθɜːˈtiːn/
アクセントの位置:
- 後ろの “teen” の部分に主アクセントがあります。
- thirTEEN と発音し、最後の音節が強調されます。
- 後ろの “teen” の部分に主アクセントがあります。
よくある間違い:
- 「thirty(30)」と混同して “THIR-ty” のように発音してしまうこと。
スペルミス:
- “thriteen” や “thirten” と書き間違える。
- 正確には「thir + teen」と覚えましょう。
- “thriteen” や “thirten” と書き間違える。
発音の混同:
- 「thirteen (13)」と「thirty (30)」では、アクセントも発音も異なります。
- 13は後ろの “-teen” に、30は最初の “thir-” にアクセント。
- 「thirteen (13)」と「thirty (30)」では、アクセントも発音も異なります。
試験対策(TOEIC・英検など):
- リスニングで “thirteen” と “thirty” がよく取り上げられます。アクセントや文脈で見分ける必要があります。
覚え方のコツ:
- 13は「スリー(3)」に「ティーン(teen)」をつけたというイメージを持つ。
- スーッと3のイメージを持ちながら“teen”に流れるイメージで発音もチェック。
- 13は「スリー(3)」に「ティーン(teen)」をつけたというイメージを持つ。
関連ストーリー:
- 「ティーンエイジャー」の始まりは13歳から。「teen」のつく年齢になった、という語感をイメージすると覚えやすいです。
- 「料理を盛り付けるための皿」や、「特定の料理、料理の一品」という意味があります。
- 例えば “a dish of salad” は「サラダの(盛られた)皿」という意味にもなるし、 “the main dish” といえば「メインの料理」として使われます。
- 名詞なので活用の変化は基本的にありませんが、複数形は dishes となります。
- 動詞で使われる場合もあり、 “to dish (up)” で「料理を盛り付ける」(serve) や「配る」(distribute) の意味になることがあります。“dished” が過去形/過去分詞形、 “dishing” が現在分詞形です。
- 動詞: “to dish up dinner” → 夕食を(皿に)盛り付ける
- 形容詞: はありません(“dish” の形容詞的用法は一般的ではありません)
- A2(初級): 日常生活で「皿を洗う」「料理(皿)を出す」など、基本的な場面でよく使う単語です。
- dishwasher (食器洗い機)
- dishcloth (食器を拭く布)
- dishware (食器類)
- satellite dish (衛星放送用アンテナ)
- wash the dishes
→ 「皿を洗う」 - do the dishes
→ 「皿洗いをする」 - main dish
→ 「メインディッシュ」 - side dish
→ 「添え物の料理」 - signature dish
→ 「得意料理」「自慢の一品」 - Petri dish
→ 「(微生物などを培養する)ペトリ皿」 - soup dish
→ 「スープ皿」 - dish up
→ 「料理を盛り付ける(動詞としての用法)」 - dish out
→ 「分け与える/配る(口語的に料理や情報などを配るイメージ)」 - empty the dish
→ 「皿を空にする(食べきる)」 - “dish” は古英語の “disc” に由来し、ラテン語の “discus” と同じく「平たい板状のもの」を意味していました。
- 歴史的には「皿」全般を指した言葉が、徐々に「調理された料理」も指すように広がったと言われています。
- 「皿」と「料理」の両方を指す場合があるので文脈に注意しましょう。
- “dish” を料理の意味で使う時には、少し「特別な一品」「メニューの一品」といったニュアンスもあります。
- 口語で日常的に非常によく使われ、フォーマルシーンでも「料理について言及する場合」には自然に使えます。
- 名詞: 可算名詞 (a dish, dishes)
- 例: “I have a special dish to show you.” (一つの特別な料理/皿)
- 例: “These dishes are exquisite.” (これらの料理/皿はすばらしい)
- 例: “I have a special dish to show you.” (一つの特別な料理/皿)
- do the dishes: 皿洗いをする(口語でよく使われる表現)
- dish out: 料理を取り分ける、また転じて物事を配る・分配する
- 日常会話で “I’ll do the dishes.” はカジュアル
- ビジネスやフォーマルな場面では “Please allow me to serve this dish.” など、 “serve” に言い換えることが多いです。
- “Let me wash the dishes tonight.”
(今夜は私が皿洗いをするよ。) - “What’s your favorite dish to cook at home?”
(家で作る料理で一番好きなのは何?) - “I accidentally broke a dish in the kitchen.”
(キッチンで皿を割っちゃった。) - “Our chef’s new dish has become quite popular among customers.”
(シェフの新作料理がお客さんの間でとても人気があります。) - “We need to decide on the main dish for the company dinner.”
(会社の夕食会のメインディッシュを決める必要があります。) - “Please ensure all dishes are cleared before the presentation begins.”
(プレゼンテーションが始まる前に、すべての皿を片付けてください。) - “Samples were incubated in a Petri dish to observe bacterial growth.”
(試料はバクテリアの増殖を観察するためにペトリ皿で培養された。) - “We used a shallow dish to collect runoff water for testing.”
(流水を採取してテストするために浅い皿を使いました。) - “The experiment required a specially designed dish to hold the solution.”
(その実験では、溶液を保持するために特別に設計された皿が必要だった。) - plate(プレート)
- 意味: 一般的な「平皿」。dish より“ plate ”のほうが「平たいお皿」というイメージが強い。
- 意味: 一般的な「平皿」。dish より“ plate ”のほうが「平たいお皿」というイメージが強い。
- bowl(ボウル)
- 意味: 深さがある「鉢」。dish とは形状が異なるが、料理を盛る器として使われる。
- 意味: 深さがある「鉢」。dish とは形状が異なるが、料理を盛る器として使われる。
- course(コース料理の一品)
- 意味: フルコースの「一皿」。dish とほぼ同義だが、コースの流れとしてのニュアンスが強い。
- “dish” の反意語は明確に存在しません。ただし、対比としては “empty table” や “bare table” のように「何も置いていない」状況が挙げられます。
- IPA: /dɪʃ/
- アメリカ英語 (AmE): [dɪʃ](ディシュ)
- イギリス英語 (BrE): [dɪʃ](ディシュ)
- アメリカ英語 (AmE): [dɪʃ](ディシュ)
- 強勢(アクセント): 単音節語なので特に強勢位置の違いは意識しなくてOKです。
- よくある間違いとして、 “disk” と間違った発音・スペルをしないように注意しましょう。
- スペルミス: “dish” を “desh” や “dich” と綴らないように注意。
- 同音異義語との混同: 同音異義語はありませんが、“disk”(ディスク)と混同する場合があります。
- TOEIC・英検など: “do the dishes” は日常的表現として頻出。リスニングでもよく出てきます。
- “dish” は「お皿の形」をイメージすると覚えやすいです。そのまま料理の意味にも転じると考えましょう。
- “Do the dishes” で「皿洗い」のイメージを定着させると自然に馴染みます。
- “彼の得意料理は何?→ What’s his signature dish?” のように、「彼が一番得意な一皿」というふうに連想するとスムーズに身につきます。
- 複数形: competitors
- 形容詞形としては “competitive” (競争力のある、競争的な)、副詞 “competitively” (競争的に) などに派生します。
- 動詞形 “compete” (競争する) としても使われます。
- com-: 「共に」「一緒に」というニュアンスを持つ接頭語(ラテン語由来)。
- pet-: 「追い求める」「目指す」が語源。
- -itor: ラテン語における名詞化の語尾(〜する人、〜するもの)。
- compete (動詞): 競争する
- competition (名詞): 競争、試合
- competitive (形容詞): 競争的な
- competitiveness (名詞): 競争力
- fierce competitor(手強い競争相手)
- main competitor(主な競争相手)
- direct competitor(直接の競争相手)
- key competitor(重要な競合)
- potential competitor(潜在的な競合)
- global competitor(世界的な競合)
- principal competitor(主要な競合)
- biggest competitor(最大の競合)
- outperform a competitor(競合を上回る)
- competitor analysis(競合分析)
- 「competitor」は一般に「ライバル」や「競合」といった中立的なニュアンスです。
- ビジネス文脈では「競合企業」と訳されることが多く、相手を分析・比較する際に頻繁に使われます。
- スポーツでは「ライバル選手」「対戦相手」として、ややカジュアルにも使います。
- ビジネス文書等のフォーマルな場面でもカジュアルな場面でも幅広く使えます。
- 必ずしも敵対感情を表すわけではなく、単に競争相手としての立場を表現します。
- 可算名詞なので、a competitor / the competitor / competitors などと冠詞・複数形に注意します。
- 修飾語を加えることで「強力な競合相手(fierce competitor)」「直接の競合相手(direct competitor)」など、状況に応じて表現を変えます。
- ビジネス領域の文書では “Our main competitors are …”(私たちの主な競合相手は...)のように使われることが多いです。
- 「face strong competitors」(強力な競合に直面する)
- 「edge out a competitor」(競合を押しのける/凌駕する)
- “He’s my biggest competitor in the local tennis tournament.”
(彼は地元のテニストーナメントで一番のライバルなんだ。) - “I’d like to see how my competitors are training.”
(自分の対戦相手がどんな練習をしているか見てみたいんだ。) - “We met a lot of strong competitors at the final race.”
(決勝レースでは多くの強敵に出会ったよ。) - “We are analyzing our competitors to improve our marketing strategy.”
(我々はマーケティング戦略を改善するために競合他社を分析しています。) - “Our main competitor just launched a new product, so we need to respond quickly.”
(主要な競合が新製品を出したので、早急に対応する必要があります。) - “Comparing prices with our competitors is crucial for staying competitive in the market.”
(市場で競争力を保つために、競合他社との価格比較は極めて重要です。) - “In game theory, each competitor aims to maximize their payoff within the constraints of the system.”
(ゲーム理論において、各競争者はシステムの制約の中で自分の報酬を最大化しようとする。) - “Researchers examined how the presence of a strong competitor affects species diversity in an ecosystem.”
(研究者たちは、強力な競争相手の存在が生態系の種多様性にどう影響するかを調べた。) - “A competitor’s involvement can significantly alter the dynamics of market equilibrium.”
(競合の参入は、市場均衡のダイナミクスを大幅に変化させる可能性がある。) - rival(ライバル)
- スポーツや個人的な対立関係でよく使われる。“competitor”よりやや直接的なライバル意識を示す。
- スポーツや個人的な対立関係でよく使われる。“competitor”よりやや直接的なライバル意識を示す。
- contender(有力候補、挑戦者)
- コンテストや試合で「勝利を目指す挑戦者」を強調するときに用いる。
- コンテストや試合で「勝利を目指す挑戦者」を強調するときに用いる。
- opponent(対戦相手)
- 試合や論争など「敵対する立場」を表すときに用いる。議論や勝負の場で使われることが多い。
- 試合や論争など「敵対する立場」を表すときに用いる。議論や勝負の場で使われることが多い。
- partner(パートナー)
- 協力関係にある相手という意味で、競合の正反対。
- 協力関係にある相手という意味で、競合の正反対。
- ally(同盟国、味方)
- 軍事や外交関係で協力している相手を指す。
- 発音記号(IPA): /kəmˈpɛtɪtər/ (アメリカ英語), /kəmˈpetɪtə/ (イギリス英語)
- アクセントは「com*pe*titor」の「pe」に置かれます。
- アメリカ英語では語尾の “-tor” が /tər/ と発音されることが多く、イギリス英語では /tə/ のようにやや短く聞こえます。
- よくある間違い: “competiter” と “-tator” のようにスペリングを誤る例がありますが、正しくは “competitor” です。
- スペルミス: “competiter”, “competetor” など “competitor” の中間部分を誤って書く人が多いので注意しましょう。
- “opponent” や “ rival” と意味が近いため、文脈に合った単語を選ぶ必要があります。
- TOEIC や英検などのテストでは、ビジネス文脈で「competitor」という語が登場し、同義語や対義語を問われたり、文脈から適切な単語を選ぶ問題などで出題されることがあります。
- 「co- (共に)」+「pet (求める)」+「-itor (人)」 → “一緒に勝利を求める人” というイメージで覚えると理解しやすいです。
- 「compete」+「-itor」で「競争する人」という感覚をイメージすると、スペルミスを防ぎやすくなります。
- 「相手と競い合っているイメージ」を思い浮かべてから学習すると、関連単語(“competition”, “compete”, “competitive”)もまとめて覚えやすいでしょう。
- imagination (名詞)
- imagine (動詞)
- imagined / imagining (動詞の活用)
- imaginable (形容詞: 「想像できる」)
- imaginary (形容詞: 「架空の」, 「想像上の」)
- imaginative (形容詞: 「想像力豊かな」)
- imagin (語幹: “imagine”と共通、もともと「イメージ」や「思い描く」意味)
- -ation (接尾語: 名詞を作る “-tion” の変形)
- imagine (動詞)
- imaginable (形容詞)
- imaginary (形容詞)
- imaginative (形容詞)
- vivid imagination
(鮮明な想像力) - lack of imagination
(想像力の欠如) - spark one’s imagination
(〜の想像力を刺激する) - capture the imagination
(想像力を捉える) - fertile imagination
(豊かな想像力) - overactive imagination
(過度に活発な想像力) - unleashed imagination
(解き放たれた想像力) - product of the imagination
(想像の産物) - stretch one’s imagination
(想像力を広げる) - use your imagination
(想像力を使う) - ラテン語の “imaginatio” (「映し出すこと」「心に描くこと」に相当)から来ています。
- “imago”(画像、イメージ)がさらに起源で、「形作る」「表象する」→「心の中で描く(imagine)」→「その行為や能力(imagination)」の流れをたどります。
- 想像力 を強調するときに使われ、ポジティブな意味合いが多いです(創造、夢、可能性など)。
- フォーマルでもカジュアルでも通用する単語で、文章でも会話でもよく使われます。
- 大げさに「空想」や「作り物」というニュアンスでも使われることがありますが、通常はポジティブに「才能」「能力」を示すことが多いです。
- 可算 / 不可算: 基本的には不可算名詞として扱われますが、「He has an incredible imagination.(彼は信じられないほどの想像力を持っている)」のように、個人が持つ「一つの想像力」として可算的に使うことがあります。
- 一般的な構文やイディオム例:
- “It requires a lot of imagination to do 〜.”
- “Beyond my imagination” (私の想像を超えている)
- “Let your imagination run wild.” (想像を思い切り自由に働かせて)
- “It requires a lot of imagination to do 〜.”
- “Use your imagination and guess what’s in the box!”
(想像力を働かせて、箱の中身を当ててみて!) - “My nephew has such a vivid imagination; he’s always making up stories.”
(私の甥はとても鮮明な想像力を持っていて、いつも物語を作っているんだ。) - “It’s just your imagination. That noise probably came from outside.”
(それは単なる気のせいだよ。その音はおそらく外から聞こえただけだよ。) - “We need to harness our team’s imagination to come up with a unique marketing strategy.”
(ユニークなマーケティング戦略を考案するために、チームの想像力を活用しないといけません。) - “The new design captures the imagination of our clients.”
(その新しいデザインは顧客の想像力を掴んでいます。) - “Creative brainstorming sessions are effective in sparking imagination and innovation.”
(クリエイティブなブレーンストーミングは、想像力やイノベーションを刺激するのに効果的です。) - “In psychology, imagination is often studied in relation to cognitive development.”
(心理学では、想像力は認知の発達に関連してよく研究されます。) - “Philosophers have long debated the role of imagination in human knowledge acquisition.”
(哲学者たちは人間の知識獲得における想像力の役割について長らく議論してきました。) - “Literature allows readers to exercise their imagination and interpret texts beyond literal meaning.”
(文学は読者が想像力を働かせ、文字通りの意味を超えてテキストを解釈することを可能にします。) - creativity
(創造性)
- “imagination” は頭の中で思い描く能力、 “creativity” はそれを実際に形にする創造性を強調。
- “imagination” は頭の中で思い描く能力、 “creativity” はそれを実際に形にする創造性を強調。
- fantasy
(空想)
- “imagination” が現実・非現実問わず思い描く力を指すのに対し、 “fantasy” は特に非現実的・空想的な世界を意味。
- “imagination” が現実・非現実問わず思い描く力を指すのに対し、 “fantasy” は特に非現実的・空想的な世界を意味。
- ingenuity
(工夫の才、独創性)
- 問題解決や発明などの場面で使われやすく、実用的な創意・工夫の力を指す。
- reality(現実)
- fact(事実)
- 「想像」と「現実」との対比として用いられることがあります。
- IPA表記: /ɪˌmædʒ.ɪˈneɪ.ʃən/
- 強勢は「na」の部分 (第三音節) に置かれます: i-ma-gi-NA-tion
- アメリカ英語 / イギリス英語 ともに大きな違いはありませんが、アメリカ英語では [ɪ] より [ə] に近い、やや弱い発音になることがあります。
- “imagination” の「t」は日本人学習者にとって “ʃən” (ション) と混ざりやすいので注意が必要です。
- スペルミス: “imagination” の「g」「i」「n」の位置が混ざったり、 “a” の数を間違えたりしやすいので注意しましょう。
- 同音 / 混同: “imagine” (イマジン:動詞) と混同しないように注意。文法上の区別が重要です。
- 試験対策: TOEICや英検などで、 “lack of imagination” や “stimulate imagination” などの熟語表現が読解問題や穴埋め問題で出題されることがあります。
- 「image(イメージ)+nation(国)」 となんとなく想像すると、「頭の中にイメージの国を作る力=imagination」と覚えられます。
- 英語学習では、 “imagine” と結びつけて覚えるとスペルを意識しやすくなります。
- ジョン・レノンの曲 “Imagine” もセットで思い出すと印象が強まり、「imagine」→「imagination」の展開がイメージしやすくなるでしょう。
- 「radical」は、比較的高度な語彙として扱われることが多いです。ただし「radical」という言葉は社会運動などで目にする機会も増え、日常でも「徹底的」「抜本的」「過激な」といった意味を強調するときに使われます。
- 英語: “radical”
- 意味合い: fundamental or extreme, going to the root or origin, drastic change
- 日本語: 「抜本的な」「根本的な」「過激な」「革命的な」
- 例えば、「radical change」といえば、「徹底的な変化」「根本的な変革」のニュアンスです。斬新で大胆、根本から物事を変えようとするイメージも含まれます。
- 形容詞: radical (原形のみで変化なし)
- 副詞(形容詞由来): radically「抜本的に」「徹底的に」
- 名詞: radical「急進主義者」「根本原理」「基(もと)」などの意味
- 名詞: a radical (急進的な人、主張などを表す)
例: He was known as a radical in the political party. (彼は政党の中でも急進主義者として知られていた) - 副詞: radically (根本的に、徹底的に)
例: The policy has changed radically. (政策が根本的に変化した) - radic-(語幹): 「根」(root)を表すラテン語
radix
から。 - -al(形容詞語尾): 「~の性質を持つ」という意味を与える接尾語。
- radicalism (名詞): 急進主義、過激論
- radicalize (動詞): ~を急進化させる、過激になる
- radically (副詞): 根本的に、徹底的に
- radical change / 根本的な変化
- radical reform / 抜本的改革
- radical idea / 過激(根本的)な考え
- radical concept / 革新的な概念
- radical movement / 急進的な運動
- radical approach / 抜本的な取り組み
- radical viewpoint / 過激(革新的)な見解
- radical solution / 徹底的な解決策
- radical politics / 急進的な政治思想
- radical shift / 大きな転換、激変
- ラテン語の “radix” (root: 根) に由来し、「根本に関わる」という意味を持ちます。
- 歴史的には、政治や社会思想における「急進的な/過激な」という意味合いで使われてきました。
- 「抜本的」「根本から変える」といった前向きな意味で使われる場合もあれば、「極端だ」「過激すぎる」といった否定的なニュアンスを持ち得ることもあります。
- カジュアル領域では、特に若者文化などでは「めちゃくちゃすごい」「最高にイカしてる」というポジティブなスラング的用法にもなり得ますが、これは主にアメリカの口語表現で見られる用法です。
- 学術論文やフォーマルなシーンでは「根本的な」「抜本的な」といった厳密な意味で用いられることが多いです。
- 形容詞
radical
は、修飾する名詞の前につけて使用することが一般的です。
例: radical changes (ラディカルな変化) - 名詞として使う場合は可算名詞・不可算名詞両方の用法がありますが、主に「急進的な人」という意味では可算名詞として扱われます。
例: He is a radical. (彼は急進主義者だ) - ビジネスや学術的な文脈ではフォーマル寄りの印象を与えることが多いですが、若者言葉としてのスラング的用法はカジュアルな場面です。
- “take a radical stance” (急進的な立場をとる)
- “propose radical changes” (抜本的な変化を提案する)
- “That new design for the skate park is pretty radical!”
- 「あのスケートパークの新しいデザイン、めっちゃすごいね!」(カジュアルな称賛)
- 「あのスケートパークの新しいデザイン、めっちゃすごいね!」(カジュアルな称賛)
- “I made a radical decision to quit my job and travel.”
- 「仕事を辞めて旅に出るっていう思い切った決断をしたんだ。」
- 「仕事を辞めて旅に出るっていう思い切った決断をしたんだ。」
- “She has some radical ideas about how to decorate her room.”
- 「彼女は部屋の模様替えについて、なかなか斬新なアイデアを持っているよ。」
- “Our company needs a radical change to stay competitive.”
- 「競争力を維持するためには、当社には抜本的な改革が必要だ。」
- 「競争力を維持するためには、当社には抜本的な改革が必要だ。」
- “He proposed a radical new marketing strategy.”
- 「彼は抜本的な新マーケティング戦略を提案した。」
- 「彼は抜本的な新マーケティング戦略を提案した。」
- “Implementing such a radical policy may face internal resistance.”
- 「このような抜本的な方針を導入すると、社内の反発に直面するかもしれない。」
- “The author presents a radical theory that challenges established scientific views.”
- 「その著者は、既存の科学的見解に異を唱える急進的な理論を提示している。」
- 「その著者は、既存の科学的見解に異を唱える急進的な理論を提示している。」
- “A radical approach to social reform often emerges in times of crisis.”
- 「社会改革への急進的な取り組みは、しばしば危機の時に登場する。」
- 「社会改革への急進的な取り組みは、しばしば危機の時に登場する。」
- “This paper argues for a radical reevaluation of the educational system.”
- 「この論文は、教育制度の抜本的な再評価を主張している。」
- fundamental (根本的な)
- 「最も重要な土台」というニュアンスで、radicalよりややフォーマル。
- 「最も重要な土台」というニュアンスで、radicalよりややフォーマル。
- extreme (極端な)
- 「度を越した、通常から大きく外れた」という意味合いが強い。
- 「度を越した、通常から大きく外れた」という意味合いが強い。
- revolutionary (革新的な)
- 大きく世界を変えるような「革命的な」という意味で、radicalより肯定的に使われることが多い。
- 大きく世界を変えるような「革命的な」という意味で、radicalより肯定的に使われることが多い。
- conservative (保守的な)
- radicalの「急進的」に対し、変革を望まず現状維持を好む意味合い。
- radicalの「急進的」に対し、変革を望まず現状維持を好む意味合い。
- moderate (穏健な)
- 「過激ではなく中庸である」、radicalと対比すると「穏やかな」立場に当たる。
- 「過激ではなく中庸である」、radicalと対比すると「穏やかな」立場に当たる。
- 発音記号 (IPA): /ˈrædɪkəl/
- アメリカ英語 (AE): 「ラディカル」のように /ˈrædɪkəl/ と発音し、第一音節 “rad-” に強勢を置きます。
- イギリス英語 (BE): アメリカ英語とほぼ同じ /ˈrædɪkəl/。
- よくある発音の間違い: “radical” の “a” を /eɪ/ と長くしてしまうこと。正しくは /æ/ (口を開けて発音する短い「あ」) です。
- スペルミス: “radical” と綴るところを “radicle” などと書き間違えてしまう例が時々あります。
- 意味の取り違え: 「急進的」と「革新的」や「抜本的」のニュアンスの違いを理解すること。文脈によって肯定的にも否定的にも使われます。
- TOEICや英検などでは、ビジネスや社会問題に関する長文にも出ることがあるため、文脈から正確に意味を捉える練習が必要です。
- 「ラディカル」は「根(radix)」から来ていて、「物事の根本にさかのぼる、根本を変える」とイメージすると覚えやすいです。
- スペルの頭 “rad-” が「root(根)」と関連する、と連想すると書き取りの覚え間違いを防ぎやすいでしょう。
- 「徹底的に変える」「根こそぎ変えてしまう」イメージを思い浮かべると、radical のもつエネルギーが伝わります。
- A time or set of circumstances that makes it possible to do something.
- 「機会」「好機」「チャンス」
この単語は「何かを行うのに都合の良いタイミングや状況」というニュアンスがあります。たとえば新しい仕事に挑戦したり、人間関係を広げたりするときに、「今がチャンスだ」といった場面で使われます。 - 単数形: an opportunity
- 複数形: many opportunities
- 形容詞: opportune (例: an opportune moment → 好都合なタイミング)
- 時に “opportunistic” (形容詞) もありますが、こちらはやや否定的なニュアンス(「機会主義的な」)を含みます。
- B1 (中級) 〜 B2 (中上級)
→ 日常的にもビジネスでもよく使われる単語で、やや抽象度が高い表現です。中級以上の英語学習者が積極的に覚えたい単語です。 - 接頭語: なし (歴史的にはラテン語由来で “ob-” に由来するといわれますが、現代語では明確な接頭語として意識されにくいです)
- 語幹: “port” (もともとのラテン語 “portus” は「港」を意味します)
- 接尾語: “-tunity” (ラテン語から変化した形)
- opportune (形容詞): 好都合な
- opportunistic (形容詞): 機会主義の
- inopportune (形容詞): 時機を逸した、不適切なタイミングの
- have an opportunity to do …(…する機会を持つ)
- seize the opportunity(機会をつかむ)
- a golden opportunity(絶好の機会)
- create an opportunity(機会を作り出す)
- miss an opportunity(機会を逃す)
- a rare opportunity(めったにない機会)
- job opportunity(雇用機会、仕事のチャンス)
- once-in-a-lifetime opportunity(一生に一度の機会)
- an opportunity arises(機会が生じる)
- equal opportunities(機会均等)
- ラテン語の「港(portus)」に由来します。船が港に「入ってくるタイミング(opportūnus)」に由来するとされ、そこから「好都合なタイミング・条件」を意味するようになりました。
- 「chance」との違い: “chance” はやや偶然性や可能性を強調し、“opportunity” は「計画的に活かすことができる好機」を強調する場合が多いです。
- フォーマル・カジュアルを問わず幅広い文脈で使えますが、ビジネスや学術的な文脈でも非常によく使われ、文章でも口頭でも一般的な表現です。
- 可算名詞 (countable noun): one opportunity, two opportunities
- 構文としては “have/get an opportunity to + 動詞の原形” が頻出です。
- 例: I had the opportunity to meet her in person.
- take every opportunity (one can get): 「(得られる)あらゆる機会を活かす」
- when opportunity knocks: 「好機が訪れたとき」
- opportunity cost (経済学用語): 「機会費用」
- “I finally got an opportunity to try that new restaurant yesterday.”
→ 「昨日、ようやくあの新しいレストランに行く機会を得たよ。」 - “Don’t miss the opportunity to see the fireworks tonight!”
→ 「今夜の花火を見逃さないでね!」 - “I took the opportunity to clean my room while I had some free time.”
→ 「ちょっと空き時間があったから、その機会に部屋を掃除したよ。」 - “This internship is a great opportunity to learn about the industry.”
→ 「このインターンシップは、その業界について学ぶ絶好の機会です。」 - “We should seize the opportunity to expand our market share.”
→ 「市場シェアを拡大する絶好のチャンスなので、その好機を逃すべきではありません。」 - “Thank you for giving me the opportunity to present my proposal.”
→ 「私に提案を発表する機会を与えてくださってありがとうございます。」 - “The conference provides an opportunity for researchers to exchange ideas.”
→ 「その学会は、研究者が互いにアイデアを交換する機会を提供します。」 - “Given the opportunity, we aim to collaborate with international institutions.”
→ 「機会が与えられれば、私たちは国際的な機関との連携を目指します。」 - “This scholarship is an excellent opportunity for outstanding students.”
→ 「この奨学金は、優秀な学生にとって素晴らしい機会です。」 - chance(チャンス)
- “chance” は「偶然性」や「可能性」も強調する。
- “chance” は「偶然性」や「可能性」も強調する。
- possibility(可能性)
- “possibility” は「…かもしれない」という可能性の幅を示す場合に使う。
- “possibility” は「…かもしれない」という可能性の幅を示す場合に使う。
- opening(空き、好機)
- 仕事など “We have an opening for a new data analyst.” のように求人にも使われる。
- 仕事など “We have an opening for a new data analyst.” のように求人にも使われる。
- prospect(見込み、展望)
- 将来的な見込みや期待を含む。
- 将来的な見込みや期待を含む。
- occasion(機会、行事)
- 「特別な行事」という意味もある。
- obstacle(障害)
- hindrance(妨げ)
- IPA:
- アメリカ英語(AmE): /ˌɑːpərˈtuːnəti/
- イギリス英語(BrE): /ˌɒpəˈtjuːnəti/
- アメリカ英語(AmE): /ˌɑːpərˈtuːnəti/
- アクセント位置: 「-tu-」の部分に強勢があります (op‑por‑TU‑ni‑ty)。
- よくある発音ミス:
- 日本語の「オポチュニティー」と発音する場合、英語では “-ty” にしっかりと /ti/ の音が必要です。
- アメリカ英語だと “/tʃuː/” のように “チュ” の音が多少弱めに聞こえることもありますが、明確に「tu」もしくは「tyu」のように発音します。
- 日本語の「オポチュニティー」と発音する場合、英語では “-ty” にしっかりと /ti/ の音が必要です。
- スペリングミス: 「oppertunity」「opurtunity」などと書き間違えやすい。
- 同音異義語との混同: 直接的な同音異義語はありませんが、 “opportunist” (機会主義者) を混同しないように注意してください。
- 試験対策: TOEICや英検などでのビジネス文脈・スピーチ・エッセイにおいて「新しい市場を拡大する機会」などを説明するのに頻出の単語です。
- 語源ストーリー: “port” (港) に船が入ってくる好機をイメージすると覚えやすいです。 “opportunity” = 船が入港するチャンス = 「好機」。
- 勉強テクニック:
- 「オポチュニティー」と1単語としてカタカナでリズムをつけて覚える。
- “chance” との違いをまとめながら例文をたくさん作る。
- スペルが長めなので、 “op+port+unity” と3分割で覚えるのも手。
- 「オポチュニティー」と1単語としてカタカナでリズムをつけて覚える。
time when something happens or takes place
time when something happens or takes place
解説
occasion
1. 基本情報と概要
【英語】 occasion
【日本語】 機会、出来事、(特定の)時、行事など
「occasion」は、ある特定の時や機会、または特別な行事などを指す名詞です。「こういうタイミング・こういう状況があるときに使う言葉です」というニュアンスで、少し改まった出来事から日常のちょっとした機会まで幅広く使えます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連語(派生語や類縁語)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的/フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「occasion」の詳細解説です。大事な行事からちょっとしたタイミングまで幅広く使える便利な単語なので、ぜひ覚えて活用してみてください。
〈C〉でき事;(しばしば)意義深いでき事
〈U〉〈C〉機会,好機
〈U〉〈C〉理由,根拠;必要
〈C〉(事が起こる,特定の)時,場合
Being of a different place or country
Being of a different place or country
解説
foreign
1. 基本情報と概要
単語: foreign
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to or coming from a country that is not one’s own
意味(日本語): 「外国の」「異質な」という意味を表す形容詞です。自分の国とは別の国、あるいは馴染みのないもの・環境・文化を指します。「外国なんだな」というニュアンスで、海外や見知らぬ文化に対して使われます。
活用形
形容詞のため、動詞のように時制・人称による変化はありません。
※通常 foreign
は比較級や最上級の形をあまりとらない単語ですが、文脈によって「もっと外国らしい」「最も外国らしい」といった表現が稀に使われることもあります。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語源的な要素
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・歴史的背景
使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント
イディオムや一般的な構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、“foreign”の詳細な解説になります。海外のものや異質なものを表現するとき、日常会話からビジネス、学術用語まで幅広く使える便利な単語です。ぜひ積極的に使ってみてください。
外国の;外国からの;外国との
《名詞の前にのみ用いて》異質の,外部からの
《補語にのみ用いて》(…に)無縁の,(…と)全く異なる《+to+名》
sports competition to find the best player or team
sports competition to find the best player or team
解説
championship
以下では、英単語“championship”について、できるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語 / 日本語)
「championship」は、試合や大会などで優勝を決定する戦いだったり、ある分野で最強・優勝者を決めるコンテストを指すときに使われます。スポーツだけでなく、ゲームやその他の競技においても「チャンピオンシップ」と言ったりします。ニュアンスとしては、「(何かの分野で)トップを競い合う」という感じの単語です。
品詞
活用形
※名詞なので、動詞のように時制変化はありません。形容詞形や副詞形などは、直接“championship”から派生しないため、ありません。
他の品詞の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
“championship”は、「優勝者という地位・状態」という意味合いが接尾語によって付加された単語です。
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
使用時のニュアンスや注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、“championship”の詳細解説です。スポーツやコンペに関わる話題では頻出の語彙ですので、例文を繰り返し読んで覚えてみてください。
《しばしば複数形で》《単数扱い》選手権試合
〈U〉(自由・権利などの)擁護
〈C〉優勝者の地位(名誉)
state of being comfortable or relaxed
state of being comfortable or relaxed
解説
ease
以下では、名詞「ease」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
派生語・類縁語
コロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使用
使用時のニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的文脈の例をそれぞれ3つずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
これらは「楽である」「負担が軽い」といった部分で「ease」と似ていますが、文脈によって微妙にニュアンスが変わります。
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “ease” についての詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術の領域まで幅広く使われる単語なので、「ease」をマスターするとコミュニケーションのニュアンスに深みが出るでしょう。しっかり使いこなしてくださいね。
(精神的な)気楽さ;(肉体的に)楽であること
容易さ,たやすさ
(態度が)ゆったりしていること
13
13
解説
thirteen
〈C〉(数の)13;13の記号 / 〈U〉(24時間制の)13時,13分,13歳 / 《複数扱い》13人,13個 / 13の,13人の,13個の / 《補語にのみ用いて》13歳の(で)
以下では、「thirteen」という英単語について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: thirteen
品詞: 数詞(基数詞)
意味(英語): The cardinal number that is equal to 12 + 1.
意味(日本語): 12に1を足した数、すなわち「13」。
「thirteen」は数を数えるときに使われる基数詞で、12の次、14の前に来る数詞です。日常会話でも学校でも頻繁に使われる基本的な単語です。
CEFRレベル: A1(超初心者)
数字を数える学習の初期段階で登場する、最も基本的な単語の一つです。
2. 語構成と詳細な意味
「thirteen」という単語は、「three」から音が変化した「thir-」に「teen」がついた形です。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文(3つ)
(2) ビジネスシーンでの例文(3つ)
(3) 学術的・アカデミックな例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
「thirteen」と「thirty」を混同しやすい学習者も多いですが、前者は「13」、後者は「30」ですので注意しましょう。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「thirteen」の解説です。
数を正確に理解し、発音の区別をしっかり押さえることで、「13」と「30」の聞き間違い・言い間違いを防ぐことができます。ぜひ参考にしてください。
〈C〉(数の)13;13の記号
〈U〉(24時間制の)13時,13分,13歳
《複数扱い》13人,13個
13の,13人の,13個の
《補語にのみ用いて》13歳の(で)
shallow container that you cook or serve food in
shallow container that you cook or serve food in
解説
dish
〈C〉(全員分の料理を盛る)大皿,盛り皿,深皿 / 《しばしばthe ~》《複数形で集合的に》(食事に用いる,おもに陶器製の)皿類,食器類(plates,bowls,saucers,cups,knives,forksなどの総称) / 〈C〉(皿に盛られた)料理,食品 / 〈C〉(…の)皿1杯の分量,一皿分《+of+名》 / 〈C〉《話》可愛い女の子
以下では、英単語 “dish” について、9つの観点から詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
英語: dish
日本語: 皿、料理(料理/一品)、食器 など
品詞: 名詞 (noun)
意味の概要
「dish」は、非常に日常的に使われる単語です。
「皿を指す場合」は物理的な容器としてのニュアンスがあり、
「料理を指す場合」は「一品料理」としてのニュアンスがあります。
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
“dish” は接頭語・接尾語といった要素を含まない、比較的短い語です。特に派生語は多くありませんが、以下のように他の単語と組み合わせた複合表現があります。
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)例(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアルな使い分け
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “dish” の解説です。ぜひ料理を楽しみながら、さまざまな文脈で “dish” を使い分けてみてください。
〈C〉(全員分の料理を盛る)大皿,盛り皿,深皿
《しばしばthe ~》《複数形で集合的に》(食事に用いる,おもに陶器製の)皿類,食器類(plates,bowls,saucers,cups,knives,forksなどの総称)
〈C〉(皿に盛られた)料理,食品
〈C〉(…の)皿1杯の分量,一皿分《+of+名》
〈C〉《話》可愛い女の子
someone taking part in race, business, etc
someone taking part in race, business, etc
解説
competitor
1. 基本情報と概要
単語: competitor
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
意味(英語): a person, company, product, etc., that is competing against others
意味(日本語): 競争相手、ライバル
競技会やビジネスの場などで、同じ目的を争う相手を指す単語です。スポーツの試合で対戦相手を指す場合にも使いますし、ビジネスでは同じ市場でシェア争いをしている会社などを「competitor」と呼びます。
活用形:
他の品詞になる例:
CEFRレベル: B1(中級)
→ 日常会話やビジネスシーンでよく使われる単語で、中級レベル以上であれば一般的に理解できると思います。
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
ラテン語の「competere(共に求める、一緒に達成しようとする)」を起源としています。「共に目指して争う」という意味合いからきています。
ニュアンス:
使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
イディオムやよくある構文:
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “competitor” の詳細解説です。競争相手やライバルを指す際に、ビジネスからスポーツまで幅広い文脈で使える便利な単語です。ぜひ参考にしてみてください。
ability to think of new ideas; creation of mental images
ability to think of new ideas; creation of mental images
解説
imagination
1. 基本情報と概要
単語: imagination
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベル: B2(中上級)
英語での意味
“The ability to form mental images or concepts that are not actually present to the senses.”
日本語での意味
「頭の中で、実際には目の前に存在しないイメージを思い描く力や、概念を作り出す能力のことです。実際の光景から離れたものでも頭の中で自由に作り出せる、創造的な力を指します。」
この単語は、「新しいアイデアを生み出す力」「想像力」といったニュアンスで使われることが多いです。会話でも文章でも使われ、親しみやすい単語です。
活用形や他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
イメージを自由に描ける「imagination」は、英語学習だけでなく、発想の飛躍や創造的な思考を磨く上でも大切なキーワードです。ぜひ積極的に使ってみてください。
〈U〉〈C〉想像,空想
〈U〉《話》想像の産物,空想的な考え,気の迷い
〈U〉創作力,創意
very new and different from what is traditional
very new and different from what is traditional
解説
radical
1. 基本情報と概要
単語: radical
品詞: 形容詞(名詞や副詞の用法もあります)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
意味 (英語 / 日本語)
活用形
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
イディオムや構文の例
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的な文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “radical” の詳細な解説です。社会的・政治的文脈では「急進的」「過激な」という成分が強く、ビジネスシーンや日常会話では「抜本的」「徹底的」「根本的」といったポジティブ・ニュアンスで使われることも多い点を押さえましょう。学習や使い分けの際には文脈や相手に合わせて意味合いをコントロールしてください。
time/situation when a thing might be done; chance
time/situation when a thing might be done; chance
解説
opportunity
1. 基本情報と概要
単語: opportunity
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語):
意味 (日本語):
活用形:
名詞なので、主に “opportunity” (単数形) と “opportunities” (複数形) があります。
他の品詞形:
CEFRレベル目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
その他の関連語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
イディオム・表現例:
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “opportunity” の詳細です。ぜひ日常会話やビジネス、学術の場面で積極的に使ってみてください。
機会,好機
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y