検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
the fucking you get isn't worth the fucking you're going to get
ことわざ
別表記
異形
日本語の意味
今手に入れている(現在の状況が)、将来受ける(これから経験する)状態に比べれば、価値が見合わないという、皮肉を含んだ諺です。 / 現状の嫌な状況でさえ、未来に待っているもっと悪い状態と比較すると、決して得るに足らないという意味合いを持った表現です。
don't get your honey where you make your money
ことわざ
日本語の意味
職場やビジネスの場で築いた関係を、私的な恋愛関係に結びつけないようにすべき。 / 業務上のネットワークや人間関係と、私生活の恋愛は明確に分けるべきだという教訓。 / 企業や職場と私的感情(恋愛)を混同すると利益相反の問題が生じる可能性があるため、両者は厳格に区分するべきという意味。
when you find yourself in a hole, the first thing to do is stop digging
ことわざ
日本語の意味
困難な状況に陥ったとき、事態をさらに悪化させる行動は控えるべきという戒め。 / 既に問題や苦境にある場合、それを深刻化させるような行動を取らず、状況を改善するための第一歩は不要な行動を止めることだという教訓。
関連語
fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me
ことわざ
日本語の意味
一度騙された場合は相手に非があるが、同じ手口で二度騙されるのは自分の不注意に起因するという意味です。 / 一度の騙しは相手の責任であるが、再び騙されるなら自分自身の責任だという戒めの諺です。
関連語
( canonical )
( canonical )
( canonical )
( canonical )