検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
threw a monkey wrench in the works
throw a monkey wrench in the works
動詞
アメリカ英語
慣用表現
日本語の意味
計画や進行を台無しにする、あるいは故意に混乱を引き起こす行為を行う / 物事の流れや計画の順調な進行を妨げる / 全体としての仕組みに混乱をもたらす(妨害する)
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
teamwork makes the dream work
work one's way up
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
worked best under pressure
work well under pressure
動詞
日本語の意味
プレッシャーや時間制約のある状況下で、普段以上の成果やパフォーマンスを発揮することができる / ストレスがかかる環境でも、効率的かつ効果的に働くことができる / 締め切りなどのプレッシャーがある中で、より良い結果を出すことができる
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
work best under pressure
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
works best under pressure
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
このフレーズは単語としての意味を示すのではなく、動詞 'work best under pressure' の三単現単数現在形という文法的な活用形を表しています。
loading!
Loading...