検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
co-create with God
動詞
ニューエイジ
日本語の意味
神と協働して、望む人生や状況を創造すること。 / 神とのコミュニケーションを経て、共に理想の現実や成果を生み出す行動。 / 神の力を借り、個人の望みを実現するために共に働くこと。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
wrestle with a pig
動詞
慣用表現
日本語の意味
(比喩的な表現)相手との争いにおいて、相手は勝利しなくとも、争い自体から利益(注目や論争の材料)を得る状況を指す。 / (皮肉な意味合いで)無意味または不毛な争いに巻き込まれると、自分だけが損をし、相手がささやかな利益を享受する、といった状況を表す。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
chick with a dick
関連語
withcall
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
run with the hare and hunt with the hounds
動詞
比喩的用法
慣用表現
日本語の意味
一方の主張に偏ることなく、両方の陣営を支持するといった中途半端な姿勢をとること / 両極端の意見や立場に付いて、どちら側にも肩入れする行動を意味する
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
withcalls
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
提供された英語の説明は単語の意味ではなく、活用形に関するものです。具体的には、動詞「withcall」の三人称単数現在形であることを意味します。
screw with
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...