検索内容:
国際会議で、彼女はイスラエル手話とその地域的な変種に関する最新の研究を発表しました。
アルメニアの手話は、地元のろう者コミュニティの経験によって形作られた豊かな歴史を持っています。
言語学者たちは、若い世代が標準的なネパール手話を採用する前に、ジャンコット村で使われている手話を記録するために現地に赴きました。
ボランティアは地域センターで、エクアドルのろう者が使う手話の無料講座を開いた。
彼女は聴覚障害のある近所の人たちと円滑にコミュニケーションを取るために、日本手話(ISO 639-3: jsl)を学びました。
彼女は大学でフランダースのろう者コミュニティが使用する手話を新しい通訳者に教えています。
文化センターを訪れた際、同僚がフランス手話(古いフランス手話に基づく、7か国で使われる指文字手話、ISO 639-3: fsl)で基本的な挨拶を教えてくれました。
文化交流の際、教師は訪問者が聴覚障害のある地域住民と意思疎通できるように、パレスチナ手話のフレーズを実演しました。
彼女の研究は、バイリンガル教育環境における子どもたちのオーストラリア手話の習得がどのように進むかに焦点を当てている。
会議の間、数人の活動家がその文化的重要性を示すためにカタルーニャ手話を披露した。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★