本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

bringing on

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of bring on

原形: bring on
日本語の意味
「bring on」の現在分詞形。動詞「bring on」の現在分詞であり、通常は現在進行形や動名詞として用いられる。
英語の意味
present participle of bring on
このボタンはなに?

慢性的なストレスが以前より頻繁に彼女の片頭痛を引き起こしている。

it's on

表現
口語

(colloquial) A conflict is starting.

日本語の意味
喧嘩や対決、衝突が始まろうとしている状態 / 争いや論争が勃発しようとしている状況
英語の意味
(colloquial) A conflict is starting.
このボタンはなに?

ジェイクがリングに足を踏み入れ、相手をにらみつけると、彼はうなり声を上げて「やるぞ」と言った。

plays on words

名詞
活用形 複数形

plural of play on words

原形: play on words
日本語の意味
『play on words』の複数形、すなわち「言葉遊び」を指す名詞の複数形
英語の意味
plural of play on words
このボタンはなに?

彼女のスタンドアップのネタは巧妙な駄洒落でいっぱいで、観客を笑わせ続ける。

builds on

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of build on

原形: build on
日本語の意味
「builds on」は“build on”の三人称単数単純現在形であり、意味そのものではなく、活用形(文法形)の説明です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of build on
このボタンはなに?

彼女は先行研究を基にして新しい理論を構築する。

cuff on the ear

名詞

A box on the ear; a painful smack on the side of the head.

日本語の意味
耳に打撃を与える、一発殴られること。 / 耳に対しての痛烈な一撃。
英語の意味
A box on the ear; a painful smack on the side of the head.
このボタンはなに?

ヘッドセットを装着する前に、彼女はイヤーカップが清潔で損傷していないかを確認した。

関連語

plural

on acid

前置詞句
慣用表現 くだけた表現

(idiomatic, informal) Exaggerated, bizarre or unpredictable. / Used other than figuratively or idiomatically: see on, acid.

日本語の意味
誇張的、奇妙な、予測不可能な特徴を持つ(非直訳的・比喩的な意味で用いられる)。
英語の意味
(idiomatic, informal) Exaggerated, bizarre or unpredictable. / Used other than figuratively or idiomatically: see on, acid.
このボタンはなに?

そのバンドのステージショーは完全にぶっ飛んでいて、浮かぶ操り人形や点滅する色彩、曲が互いに溶け合うような演出があった。

on-the-fly encryption

名詞
不可算名詞

(computing) A type of encryption, or its software, which uses virtual drives to encrypt information that is then decrypted in RAM.

日本語の意味
仮想ドライブを利用して情報を暗号化し、その情報がRAM上で復号される方式の暗号化技術、またはそのソフトウェア。
英語の意味
(computing) A type of encryption, or its software, which uses virtual drives to encrypt information that is then decrypted in RAM.
このボタンはなに?

私たちは、仮想ドライブを利用してデータを暗号化し、メモリ上でのみ復号されるリアルタイム暗号化を導入しました。

blot on the escutcheon

名詞
慣用表現

(idiomatic) Something damaging to one's reputation.

日本語の意味
(比喩)評価や名声に損傷を与えるもの、評判に汚点をもたらすもの
英語の意味
(idiomatic) Something damaging to one's reputation.
このボタンはなに?

そのスキャンダルは、彼のそれまでの輝かしい経歴の汚点だった。

関連語

plural

plural

put one's ass on the line

動詞
慣用表現 卑語

(idiomatic, vulgar) To take a big risk.

日本語の意味
危険を冒す / 大きなリスクを取る / 身を挺して大きなリスクに挑む
英語の意味
(idiomatic, vulgar) To take a big risk.
このボタンはなに?

追い詰められると、成果を出すために時には大きなリスクを負わなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

pile on the pounds

動詞
くだけた表現

(informal) Of a person: to gain weight quickly.

日本語の意味
急激に体重が増える / 短期間で太る / 体重が急増する
英語の意味
(informal) Of a person: to gain weight quickly.
このボタンはなに?

休暇の後、彼はたいてい一気に体重が増えてしまう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★