本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

turns over a new leaf

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of turn over a new leaf

原形: turn over a new leaf
日本語の意味
「turn over a new leaf」の第三人称単数現在形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of turn over a new leaf
このボタンはなに?

長年の無茶な行動の後、彼はついに心を入れ替え、家族に専念する。

turning over a new leaf

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of turn over a new leaf

原形: turn over a new leaf
日本語の意味
『turning over a new leaf』は『turn over a new leaf』という熟語の現在分詞形です。
英語の意味
present participle of turn over a new leaf
このボタンはなに?

長年の無駄遣いの後、彼はようやく心機一転して貯金をし、慎重に家計を管理し始めた。

turned over a new leaf

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of turn over a new leaf

原形: turn over a new leaf
日本語の意味
'turned over a new leaf' は「turn over a new leaf」の過去形および過去分詞形を表します。
英語の意味
simple past tense and past participle of turn over a new leaf
このボタンはなに?

何年も苦しんだ後、彼はついに心機一転して地域センターでボランティアを始めた。

old wine in a new bottle

名詞
慣用表現 不可算名詞

(idiomatic) An existing concept or institution offered as though it were a new one.

日本語の意味
既存の概念や制度が、まるで新しいものとして提示される状況。 / 本来は古い内容であるにも関わらず、外見だけ新しく装われた状態。
英語の意味
(idiomatic) An existing concept or institution offered as though it were a new one.
このボタンはなに?

その会社のいわゆる革新的な方針は、新しい瓶に入った古いワインに過ぎず、同じ公共サービスの削減を隠しているにすぎなかった。

new wine in an old bottle

名詞
慣用表現

(idiomatic) A significant change introduced to an entrenched system or method. / (idiomatic) A new thing passed off as old.

日本語の意味
長年使われてきた体制や方法に対して、大きな改革や新たな要素を導入すること / 新しいものを既存の形に無理に合わせ、あたかも古くからあるもののように見せること
英語の意味
(idiomatic) A significant change introduced to an entrenched system or method. / (idiomatic) A new thing passed off as old.
このボタンはなに?

見慣れた形式にもかかわらず、その提案は旧来の仕組みに導入された大きな変化だとして改革派に称賛され、長年続いた手続きをついに解体すると主張された。

関連語

plural

bad news travels fast

ことわざ

Bad news circulates quickly because people often spread it everywhere.

日本語の意味
悪いニュースはすぐに広まる(噂話として伝わる)
英語の意味
Bad news circulates quickly because people often spread it everywhere.
このボタンはなに?

会社が解雇を発表したとき、悪い知らせはすぐに広まり、夕方には皆が知っていた。

ill news spreads apace

ことわざ
古語

(archaic) Bad news circulates quickly because people like to gossip.

日本語の意味
悪い知らせは、人々が噂話を好むため、すぐに広まる。
英語の意味
(archaic) Bad news circulates quickly because people like to gossip.
このボタンはなに?

市場で何を言うか気をつけてください。悪い知らせはすぐに広まるので、知らないうちに評判が傷つくことがあります。

there is nothing new under the sun

ことわざ

There is nothing truly novel in existence; every new idea has some sort of precedent or echo from the past.

日本語の意味
世の中には全く新しいものはなく、どんな新しいアイデアにも過去の事例や先人の影響が必ずあるという意味。 / すべての出来事や思想は、以前に似たものが存在していたということを示し、真に革新的なものは存在しないという諺。
英語の意味
There is nothing truly novel in existence; every new idea has some sort of precedent or echo from the past.
このボタンはなに?

独自性を主張するスタートアップを見ていると、この世に本当に新しいものは何一つ存在しないとつい思ってしまう。

New England clam chowder

名詞

A variety of clam chowder that is white due to being made with cream and potatoes

日本語の意味
ニューイングランド風のクラムチャウダー。クリームとじゃがいもを使って白く仕上げた貝のチャウダーです。
英語の意味
A variety of clam chowder that is white due to being made with cream and potatoes
このボタンはなに?

海辺の食堂で、私はクリームとジャガイモで作った白いクラムチャウダーの一杯と、それに浸すための温かいサワードウの一切れを注文しました。

関連語

New-England plural

New York-style pizza

名詞
可算名詞 不可算名詞

A pizza with a thick crispy outer bread crust, and thin soft bread base

日本語の意味
外側は厚くカリカリとしたクラスト、内側は薄く柔らかい生地を持つピザ
英語の意味
A pizza with a thick crispy outer bread crust, and thin soft bread base
このボタンはなに?

昨夜、屋上で友人と外側が厚くカリッとしたクラストで生地が薄く柔らかいピザを一切れ分け合いました。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★