検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
you've got to be kidding me
claw me, claw thee
ことわざ
古語
日本語の意味
お互いに支え合い、助け合うという意味。困難な時や必要なときに、互いに頼り合うという考え方を表しています。 / 互いに助け合う相互扶助の精神を示す表現です。
関連語
correct me if I'm wrong
フレーズ
日本語の意味
私が正しいと思うことを述べる前に、もし間違っていたら訂正してほしい、という意味です。 / 自分の発言が誤っている可能性があると判断した際に、相手に訂正を促す表現です。 / 話し手が自信を持って述べる表現の前に、誤りがあれば指摘して欲しいという依頼を意味します。
please repeat after me
don't make me laugh
フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
提案などがあまりにも馬鹿げていて、真剣に受け止めることができないという意味合い。 / その意見や提案を冗談だと思い、本気には受け止められないというニュアンス。 / 発言があまりにも馬鹿らしく、冗談としてしか捉えられないという表現。
could have fooled me
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
(皮肉として)あなたが言うことをそのまま信じれば、私を騙すことができたはずという意味で、実際には全く騙されなかったことを示す。 / 事実や状況が相反している場合に、相手の発言を疑問視し、信じるに足りないと皮肉を込めて述べる表現。
ay up me duck
フレーズ
ミッドランズ方言
くだけた表現
日本語の意味
(イギリス・ミッドランズ地方の口語表現)カジュアルな挨拶、つまり「やあ」や「こんにちは」といった親しみを込めた呼びかけとして使われる表現です。
loading!
Loading...