検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
like a martin to its gourd
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
『like a martin to his gourd』は、マーチンという鳥が、その住処となるひょうたんや似たものにぴったり合うように、物事が自然で絶妙に調和している状態を示す比喩表現です。 / 転じて、非常に相性が良い、または互いにぴったりと合致している関係や状況を表す言い回しとして解釈できます。 / また、語感的に、ある事物や人がその本来の場所や役割に完璧に適合している様子を強調する意味合いも含みます。
every law has its loophole
ことわざ
日本語の意味
どんな法律や規則にも必ず抜け道(穴)が存在するという意味。 / どんな決まりごとにも例外が見つかること、または抜け穴があるということ。 / 制限を回避する方法は常に存在するという、規則の隙間を利用できるという考え。
like a chicken with its head off
a leopard cannot change its spots
every rose has its thorn
let Nature take its course
動詞
別表記
異形
日本語の意味
状況を無理に変えず、自然の成り行きに任せること / 物事が自然のプロセスに従って進むのを受け入れること / 余計な介入を行わず、事態が自然に展開するのを見守ること
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
allow nature to take its course
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
let nature take its course
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
permit nature to take its course
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...