検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

go-lives

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『go-live』という名詞の複数形です。つまり、システムやプロジェクトの本番稼働開始を指す『go-live』の複数形として使用されます。
このボタンはなに?

プロジェクトマネージャーは今四半期中に異なる地域で3件の本番稼働を予定しました。

go-live

名詞
日本語の意味
システムが本稼働する日 / システムの運用開始日
このボタンはなに?

チームは円滑な移行を確保するために9月15日を本番稼働日に設定しました。

関連語

plural

go together

動詞
慣用表現 双数 直訳 複数形
日本語の意味
(人に対しての用法)付き合う、交際する / (人が同伴する用法)互いに同行する、一緒に行く / (物に対しての用法)互いに合う、相性が良い
このボタンはなに?

みんなはエミリーとマークが付き合っていると思っているが、二人はまだ何も公表していない。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

go crazy

動詞
日本語の意味
突然、正気を失うような行動をする / 急に常軌を逸した行動をとり始める
このボタンはなに?

火災報知器が鳴ると、群衆は突然理性を失って出口に殺到した。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

go bonkers

動詞
くだけた表現
日本語の意味
正気を失う、頭がおかしくなる / 我を忘れるほど楽しむ、存分に楽しむ
このボタンはなに?

プロジェクトの締め切りが前倒しになったとき、チーム全体が気が狂い始めた。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

go begging

動詞
慣用表現
日本語の意味
(利用可能であるが)活かされず、使われない状態にある / (存在しているが)無駄にされ、実現されない状況にある
このボタンはなに?

もし学校が夏休み前に配布できなければ、寄付された教科書は使われずに無駄になってしまうでしょう。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

go for the jugular

動詞
慣用表現
日本語の意味
相手の最も弱い部分、または致命的な弱点を突いて攻撃する / 敵や被害者の隙を突いて、容赦なく攻撃を仕掛ける
このボタンはなに?

取締役会で、彼女は急所を突く形で徹底的に攻め、CEOの計画のあらゆる弱点を執拗に指摘した。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

have-a-go

形容詞
イギリス英語 比較不可
日本語の意味
困難な状況に直面しても果敢に挑戦する勇敢さ / 予期せぬ逆境に対しても臆せず立ち向かう大胆さ
このボタンはなに?

彼女の勇敢な救助の試みが子どもを救った。

go poof

動詞
くだけた表現
日本語の意味
消える / 跡形もなく消える / ぱっとなくなる
このボタンはなに?

予期せぬ修理のせいで貯金がぱっと消えてしまった。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

come and go

動詞
日本語の意味
交互に(あるいは断続的に)現れては消える、出入りする / 一時的に存在する、そこにあったりなかったりする
このボタンはなに?

一日中、客は出たり入ったりするが、店主はいつも後片付けのために遅くまで残る。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★