本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

had one's finger on the pulse

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of have one's finger on the pulse

原形: have one's finger on the pulse
日本語の意味
『have one’s finger on the pulse』の過去形および過去分詞形です。
英語の意味
simple past tense and past participle of have one's finger on the pulse
このボタンはなに?

地域の記者として、その地区の雰囲気や動向を的確に把握しており、他の誰よりも早く変化に気づいていた。

have one's finger on the pulse

動詞
自動詞

To understand (something) well.

日本語の意味
状況や動向を正確に捉えている / 最新の情報やトレンドを常に把握している
英語の意味
To understand (something) well.
このボタンはなに?

情報に基づいた判断を下すには、市場の変化を的確に把握していることが必要だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

wait on hand, foot and finger

動詞
別表記 異形 慣用表現

(idiomatic) Alternative form of wait on hand and foot

日本語の意味
(慣用句)wait on hand and footの別形
英語の意味
(idiomatic) Alternative form of wait on hand and foot
このボタンはなに?

王族が訪れると、スタッフは王族に対して至れり尽くせりに世話をし、あらゆるわがままに応えていた。

関連語

canonical

canonical

present singular third-person

participle present

participle past

past

turn around one's finger

動詞
別表記 異形

Alternative form of wrap around one's little finger

日本語の意味
wrap around one's little fingerの別形
英語の意味
Alternative form of wrap around one's little finger
このボタンはなに?

その表現は、他人を小指の先で操るかのように容易に人を思いどおりに操る人を指します。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

get one's finger out

動詞
慣用表現 自動詞

(intransitive, idiomatic) To proceed with the matter in hand.

日本語の意味
手元の仕事に着手し、進展させる / 遅れずに、積極的に用件を処理する / 迅速に対応し、課題を前に進める
英語の意味
(intransitive, idiomatic) To proceed with the matter in hand.
このボタンはなに?

締め切りに間に合わせたいなら、ここで重い腰を上げてこのプロジェクトを完了させる時だ。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

pull one's finger out

動詞
慣用表現 くだけた表現

(idiomatic, informal) To stop wasting time in preliminaries, and concentrate on the important task.

日本語の意味
無駄な前準備を省き、重要な作業に本気で取り組むこと / ぐずぐずせずに直ちに本題に着手すること
英語の意味
(idiomatic, informal) To stop wasting time in preliminaries, and concentrate on the important task.
このボタンはなに?

もういい加減、ぐずぐずしているのをやめて本気でこれを片付ける時だ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

wrap around one's little finger

動詞
慣用表現 他動詞

(transitive, idiomatic) To successfully control or exert influence over, especially for a sustained period of time.

日本語の意味
誰かに対して持続的に影響力を行使し、その人を自分の思い通りに操ること / 完全に相手をコントロールし、意のままに振る舞わせること
英語の意味
(transitive, idiomatic) To successfully control or exert influence over, especially for a sustained period of time.
このボタンはなに?

本当に耳を傾けて反応することで、彼女は最も手厳しい批評家でさえ手のひらで転がすことができた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

wait on someone hand, foot, and finger

動詞
別表記 異形

Alternative form of wait on someone hand and foot

日本語の意味
wait on someone hand and footの別形
英語の意味
Alternative form of wait on someone hand and foot
このボタンはなに?

毎晩、彼女は近所の年配の夫婦のあらゆる世話をして、些細なことにも心を配っていた。

関連語

canonical

canonical

canonical

present singular third-person

present singular third-person

present singular third-person

participle present

participle present

participle present

participle past

past

participle past

past

participle past

past

wait on someone hand, foot and finger

動詞
別表記 異形 慣用表現

(idiomatic) Alternative form of wait on hand and foot

日本語の意味
(idiomatic) Alternative form of wait on hand and foot
英語の意味
(idiomatic) Alternative form of wait on hand and foot
このボタンはなに?

どれほど疲れていても、彼女は年配の隣人が安心できるように身の回りの世話をしていた。

関連語

canonical

canonical

present singular third-person

participle present

participle past

past

twist around one's little finger

動詞
別表記 異形

Alternative form of wrap around one's little finger

日本語の意味
wrap around one's little fingerの別形
英語の意味
Alternative form of wrap around one's little finger
このボタンはなに?

彼女は自分の魅力を過小評価した人を誰でも小指の先で思い通りに操ることができた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★