ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
cock feathers
名詞
活用形
複数形
plural of cock feather
原形:
cock feather
日本語の意味
『cock feathers』は「cock feather」の複数形であり、活用形として複数を示しています。
英語の意味
plural of cock feather
cock-feathers
名詞
活用形
複数形
plural of cock-feather
原形:
cock-feather
日本語の意味
『cock-feathers』は、「cock-feather」という名詞の複数形です。
英語の意味
plural of cock-feather
dots, not feathers
表現
未分類
俗語
(slang) Expresses that a person described as "Indian" is from the country of India, as opposed to being of Native American (American Indian) background.
日本語の意味
「dots, not feathers」はスラング表現で、「インディアン」と言った場合、先住民(アメリカ・インディアン)ではなく、インド出身の人を指すといった意味を持つ。
英語の意味
(slang) Expresses that a person described as "Indian" is from the country of India, as opposed to being of Native American (American Indian) background.
関連語
down feathers
名詞
活用形
複数形
plural of down feather
原形:
down feather
日本語の意味
『down feathers』は『down feather』の複数形で、鳥(特に胸や腹部)に見られる柔らかく軽い羽毛を指します。
英語の意味
plural of down feather
the feathers fly
spits feathers
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
Third-person singular simple present indicative form of spit feathers
原形:
spit feathers
日本語の意味
"spit feathers" の第三人称単数現在形、すなわち動詞 "spit feathers" の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of spit feathers
spat feathers
動詞
活用形
分詞
過去
simple past tense and past participle of spit feathers
原形:
spit feathers
日本語の意味
「spit feathers」の単純過去形および過去分詞形
英語の意味
simple past tense and past participle of spit feathers
spit feathers
動詞
慣用表現
(idiomatic) To feel very thirsty. / (idiomatic) To feel very angry; to sputter angrily.
日本語の意味
非常に喉が渇いている / 非常に激怒している、怒りをむせ返らせる
英語の意味
(idiomatic) To feel very thirsty. / (idiomatic) To feel very angry; to sputter angrily.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( US past )
( participle past )
spitting feathers
動詞
活用形
分詞
現在形
present participle of spit feathers
原形:
spit feathers
日本語の意味
この表現「spitting feathers」は、「spit feathers」の現在分詞形です。つまり、動詞「spit feathers」(羽を吐く)の進行形を表します。
英語の意味
present participle of spit feathers
ruffle someone's feathers
動詞
慣用表現
(idiomatic) To unease, cause discomfort to someone.
日本語の意味
(慣用句として)誰かを動揺させる、慌てさせる / (慣用句として)誰かの感情や気分を乱す、落ち着かなくさせる
英語の意味
(idiomatic) To unease, cause discomfort to someone.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...