本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

shut the front door

表現
婉語 俗語
日本語の意味
相手に対して「黙れ」と促す、つまり相手の発言に対する驚きや不信を表すスラング表現です。 / 本来の意味は「shut the fuck up」と同様、信じ難い事実に対する否定的・驚愕の感情を伴う言い回しです。
このボタンはなに?

彼女が宝くじに当たったと言ったとき、私は思わず「うそでしょ!」と言ってしまった。

darken someone's door

動詞
慣用表現
日本語の意味
(慣用句)予期せぬ訪問者として、誰かの住居や場所に突然現れること
このボタンはなに?

招待されていない限り誰かの家に無断で押しかけないでください。突然の訪問はトラブルを招くだけです。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

kitty bar the door

副詞
比較不可
日本語の意味
(主にアイスホッケーにおいて) 相手チームに得点を許さないため、極度に守備的なプレーを行うことを意味する。
このボタンはなに?

最終ピリオド、チームは1点差のリードを守るために徹底して守備的にプレーした。

platform screen door

名詞
日本語の意味
鉄道駅や地下鉄駅のホーム端に設置されたドアで、列車が到着しない時にホーム上への立ち入りを防ぎ、安全を確保するためのシステム
このボタンはなに?

私は到着する電車を見るためにホームドアのガラスに顔を押し当てた。

関連語

plural

stage-door Johnny

名詞
慣用表現
日本語の意味
舞台の女優に夢中になり、彼女たちとの交際を求めるために劇場周辺に居座る男性。
このボタンはなに?

若い男は毎晩劇場の楽屋口にたむろして、憧れの女優の姿が見られることを期待していた。

関連語

plural

plural

door-in-the-face technique

固有名詞
日本語の意味
心理学における服従戦略の一種で、まず非常に大きな要求を提示して拒否させた後、より小さな要求を受け入れさせる方法
このボタンはなに?

その慈善団体は段階的譲歩法を用い、まず1年間のスポンサーシップを求めて断らせた後、1回限りの寄付を依頼した。

foot-in-the-door technique

固有名詞
日本語の意味
まず小さな要求に同意させ、段階的に大きな要求への同意を引き出す、心理学に基づく説得技法
このボタンはなに?

研究者は、まず小さな頼みごとをしてからより大きな依頼をすることで承諾を得やすくする、段階的要求法について説明した。

banging down the door

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
「banging down the door」は、『bang down the door』の現在分詞形です。これは動詞の進行や形容詞的用法として使われ、動作が進行中であることを表します。
このボタンはなに?

隣のアパートで誰かがドアを激しく打ち破っているのが聞こえたので、管理人に連絡しました。

banged down the door

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「bang down the door」の過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

消防士たちは閉じ込められた家族を救出するためにドアを打ち破って中に入った。

bangs down the door

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「bang down the door」の三人称単数現在形の活用形です。
このボタンはなに?

侵入者がドアを叩き壊すと、家全体が揺れる。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★