検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

brought to one's knees

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「brought to one's knees」は『bring to one's knees』の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

裁判の終わりに、彼女はその評決が影響を受けないと主張していた人たちでさえもひざまずかせてしまったと認めた。

brought sand to the beach

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「brought sand to the beach」は、『bring sand to the beach』の単純過去形および過去分詞形、すなわち「砂を海岸に持っていった」という活用形を表します。
このボタンはなに?

彼らは競技のために大きな砂の城を作るため、砂を浜辺に運んだ。

brought coals to Newcastle

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
この表現は「bring coals to Newcastle」という慣用句の動詞 'bring' の過去形および過去分詞形としての活用形を示しています。
このボタンはなに?

彼は海辺で砂を売ろうとしたとき、無駄なことをした。

brought down a peg

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「brought down a peg」は「bring down a peg」の単純過去形および過去分詞形を表す活用形です。
このボタンはなに?

彼は傲慢なスピーチの後、元同僚の鋭い批評によってたちまち鼻をへし折られた。

brought down a notch

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「bring down a notch」の単純過去形および過去分詞形
このボタンはなに?

予期せぬ批判を受けて、彼女の自信は一段と下がった。

brought down the hammer

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは「bring down the hammer」の単純過去形および過去分詞形です。
このボタンはなに?

数週間の審議の末、委員会はその問題のある提案に最終決定を下した。

dance with the one that brought ya

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
あなたをここまで支えてくれた人に感謝の意を示すこと / 恩人に対して忠誠を誓い、敬意を払うこと / 自分をここまで導いた、助けた者に恩返しの気持ちを表すこと
このボタンはなに?

祖父はいつも「自分を育ててくれた人と踊りなさい」と言って、支えてくれる人に感謝するように私たちに思い出させてくれます。

leave with the one that brought ya

ことわざ
日本語の意味
自分を育て、支えてくれた者(恩人)とともに行動すべきだという意味 / 最初に自分を助けた人への感謝と忠誠を示す表現 / 恩を忘れず、根本となる関係やルーツに敬意を払うべきだという教訓
このボタンはなに?

古いことわざにあるように、連れてきてくれた人と一緒に帰りなさい。

dance with the one that brought you

ことわざ
カナダ英語 アメリカ英語
日本語の意味
あなたを支えてくれた人に、思いやりと忠誠心を持って接するべきであること。 / 自分に助けや配慮を示してくれた相手に敬意を払い、恩返しの行動をとるという教訓。
このボタンはなに?

新しい出会いに心が揺らいで昔の友人を忘れそうになったときは、自分を支えてくれた人に感謝し、忠実でいることを忘れないでください。

dance with the one what brought ya

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分を支え、助けてくれた人に感謝し、その人との関係を大切にするという意味。 / 自身をここまで導いてくれた恩人や助力者への敬意を表し、その存在を忘れずにいるという意識を促す諺。
このボタンはなに?

最新の華やかな機会のために全てを投げ出す前に、祖母がいつも言っていた『あなたをここまで連れてきてくれた人と踊りなさい』を思い出しなさい。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★