検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
how do I get to the airport
where can I find a hotel
if you know what I mean
IPA(発音記号)
I see what you did there
フレーズ
くだけた表現
日本語の意味
相手の冗談や狡猾な行動、洒落た仕草に気づいたことを示す表現で、相手の機知や企みを認める、または場合によっては面白くないというニュアンスを含むことがある。
if I had a nickel for every time
フレーズ
日本語の意味
「それが起こるたびに5セントもらえるとしたら」という表現で、ある状況が非常に頻繁に起こっていることを強調する意味。 / このフレーズは、同じ事象が何度も発生していることを皮肉や冗談交じりに表現する際に使用される。
I see, said the blind man
フレーズ
慣用表現
常套句
日本語の意味
最初は困惑・混乱しているが、その後に理解が得られる様子を、皮肉を交えて表現する表現 / 初めは混乱している状態を示し、後に理解または納得している状態へと変わることを風刺的に表す
関連語
though I say so myself
I couldn't of said it better myself
フレーズ
別表記
誤綴り
日本語の意味
「I couldn't have said it better myself」の誤記で、つまり『私にはこれ以上、それを上手く言い表すことはできなかった』という意味です。
if you see what I mean
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
つまり、私の言っていることの意図やニュアンスが理解できているかを確認するための表現。 / 換言すると、私が発言した内容の裏にある意味合いが伝わっているかどうかを問うフレーズ。 / 暗に示した意味が相手に伝わっているかを確認するために使われる表現。
loading!
Loading...