検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

grandfather clauses

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
『grandfather clause』の複数形です。英語での意味が活用形(複数形)を指しているため、日本語でも同様に『グランドファーザー条項』の複数形として解釈されます。
このボタンはなに?

多くの住宅所有者は、物件が経過措置で保護されていたため、高額な改修を避けました。

in terrorem clauses

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
恐喝条項の複数形。契約において、相手方に対して訴訟などの法的措置を取る恐れを示しながら契約違反等を抑止するために設けられた条項を指す。
このボタンはなに?

裁判所は、遺言に含まれるいくつかの抑止条項を執行不能として無効にした。

in terrorem clause

名詞
日本語の意味
遺言に記載される条項の一種で、遺言に対して異議を唱えた受益者を遺産相続から除外する規定。
このボタンはなに?

弁護士は、遺言書の異議申し立て禁止条項が遺産を争った相続人から遺産を剥奪する可能性があると家族に警告した。

関連語

plural

notwithstanding clauses

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「notwithstanding clause」の複数形。法律文書において、他の規定にかかわらず特定の条件や例外を適用する旨を定めた条項、すなわち「但し条項」や「例外条項」として用いられる。
このボタンはなに?

交渉中、弁護士たちは新しい条件が以前の合意に優先するよう、他の条項に優先する条項を数件挿入した。

adverbial clause

名詞
日本語の意味
主節の中で副詞のような機能を果たす従属節。
このボタンはなに?

先生は、副詞節が時間や理由、条件などの状況を示して動詞を修飾することを説明した。

関連語

plural

adverbial clauses

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「副詞節」の複数形。すなわち、複数の副詞節(文中で副詞的な働きをする従属節)を指します。
このボタンはなに?

文法のワークショップで、私たちは時間・理由・条件を示すために副詞節を加えて複文を作る練習をしました。

noun clause

名詞
日本語の意味
主節の主語または目的語として機能する従属節、つまり文中で名詞の役割を担う節。
このボタンはなに?

言語学の教授は、名詞節が話し言葉や書き言葉で名詞句の代わりになることが多いと示した。

関連語

plural

no-trade clause

名詞
アメリカ英語
日本語の意味
(米国スポーツにおいて)選手が契約で、自らの同意なしに他チームへトレードされることを防ぐための条項。
このボタンはなに?

長期契約に署名した後、そのベテラン選手は本人の同意なしにトレードされないトレード拒否条項を要求した。

関連語

plural

relative clause

名詞
日本語の意味
名詞を修飾する従属節。主節の名詞に対して追加情報を提供する節として機能する。
このボタンはなに?

教科書は複雑な文の中で名詞を修飾する従属節を見つける方法を説明している。

関連語

plural

notwithstanding clause

名詞
カナダ英語
日本語の意味
「notwithstanding clause」とは、カナダ憲法における第33条に該当し、基本的人権(例として、基本的自由や法的平等権等)を一定の状況下で無視した法律の制定を可能にする条項を指します。 / すなわち、特定の憲法上の権利を一時的に停止または無効にして、一定期間(最長5年)にわたり法律を施行することを可能とする法的規定です。
このボタンはなに?

州政府は、憲法法(1982年)第I部第33条(いわゆる留保条項:特定の憲章上の権利にかかわらず連邦または州政府が法律を制定できる規定)を行使して、最大5年間有効な法律を制定しました。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★