ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
jacks of all trades
holding all the aces
come-all-you
名詞
イギリス英語
アイルランド英語
方言
(dialectal, Britain, Ireland) A traditional folk or country song.
日本語の意味
伝統的な民謡・田舎の歌。
英語の意味
(dialectal, Britain, Ireland) A traditional folk or country song.
関連語
for all one is worth
pull an all-nighter
動詞
慣用表現
くだけた表現
(idiomatic, informal) Stay awake throughout the night, usually when working or studying.
日本語の意味
徹夜して作業や勉強をすること
英語の意味
(idiomatic, informal) Stay awake throughout the night, usually when working or studying.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
all over the shop
all that glitters is not gold
ことわざ
Things that appear valuable or worthwhile might not actually be so; things that look nice might not be as good as they look.
日本語の意味
見た目が輝いているものでも、実際の価値は必ずしも高いとは限らない / 外見だけで真価が判断できないことを警告している / 美しく見えるものが、実際にはそれほど価値がない場合もある / 表面的な魅力だけでは物事の本質や価値は測れない
英語の意味
Things that appear valuable or worthwhile might not actually be so; things that look nice might not be as good as they look.
cap it all off
動詞
慣用表現
皮肉的用法
時々
(idiomatic, sometimes ironic) To finish or complete something; to add a finishing touch. / (idiomatic) To surpass or outdo something.
日本語の意味
物事を完了させる、締めくくる / 仕上げをする、最後の仕上げとなる / 他を凌駕する、上回る
英語の意味
(idiomatic, sometimes ironic) To finish or complete something; to add a finishing touch. / (idiomatic) To surpass or outdo something.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...