最終更新日:2025/11/21
例文

彼女は契約交渉の際に、全か無かだとはっきりさせた。資金を全額出すか、さもなければ手を引くということだ。

復習用の問題

When she negotiated the contract, she made it clear it was all duck or no dinner: either full funding or she would walk away.

正解を見る

When she negotiated the contract, she made it clear it was all duck or no dinner: either full funding or she would walk away.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

関連する単語

all duck or no dinner

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
全か無か、一切を賭けるか全くあきらめるかという極端な選択を意味します
このボタンはなに?

彼女は契約交渉の際に、全か無かだとはっきりさせた。資金を全額出すか、さもなければ手を引くということだ。

関連語

canonical

canonical

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★