検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
holds with the hare and runs with the hounds
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは『hold with the hare and run with the hounds』という句動詞の三人称単数現在形、すなわち動詞の現在形であることを示しています。
held with the hare and ran with the hounds
runs around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
これは「run around like a chicken with its head cut off」の三人称単数単純現在形、いわゆる活用形です。
sitting up with
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
「sit up with」の現在分詞形。これは動詞 'sit up with' の進行形を表す形であり、意味としては活用形そのものを示しています。
running around like a chicken with its head cut off
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、言葉そのものの意味ではなく、『run around like a chicken with its head cut off』の現在分詞形(動作が進行中であることを表す形)であることを示しています。
sit up with
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
ran around like a chicken with its head cut off
sits up with
loading!
Loading...