検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

get thee behind me

フレーズ
慣用表現
日本語の意味
私を誘惑したり、いじめたりするな。つまり、あなたの言説や信念は私には不要で拒否する。 / あなたの影響下に入るな。私に迷惑をかけるなという意味で、あなたの存在や意見を否定する。
このボタンはなに?

疑念の悪魔が嘘をささやいたとき、私は低く「私を誘惑したり苦しめたりするな」と言って仕事に戻った。

correct me if I'm wrong

フレーズ
日本語の意味
私が正しいと思うことを述べる前に、もし間違っていたら訂正してほしい、という意味です。 / 自分の発言が誤っている可能性があると判断した際に、相手に訂正を促す表現です。 / 話し手が自信を持って述べる表現の前に、誤りがあれば指摘して欲しいという依頼を意味します。
このボタンはなに?

間違っていたら教えてください。会議は3時に始まると思っていました。

let me count the ways

フレーズ
日本語の意味
多数の項目をリストアップするために使われる表現
このボタンはなに?

もしこの街を私が好きな理由を尋ねられたら、理由は数え切れないほどあります。

do you love me

フレーズ
日本語の意味
あなたは私を愛していますか? / あなたは私のことを愛していますか?
このボタンはなに?

昨夜、雨と静けさの合間に彼はささやいた。「私のことを愛していますか?」

between you, me, and the lamppost

前置詞句
日本語の意味
「君と私と街灯柱だけの秘密」、つまり信頼できる限られた人との間だけで共有するべき情報や内緒話を示す表現です。 / 内輪だけの、誰にも言わない(または秘密にしておくべき)内容を語る際の慣用句的な使い方として理解できます。
このボタンはなに?

これは二人だけの秘密にしておいてください。彼女のノートを借りてしまいました。

関連語

canonical

canonical

canonical

between you, me, and the fencepost

前置詞句
日本語の意味
「君と私だけの話」として、内輪だけの秘密扱いで伝えるニュアンス。 / ここだけの話として、他人には漏らさないという意味合いを含む表現。
このボタンはなに?

君と私だけの内緒の話だけど、彼女はもうサプライズパーティーのことを知っているかもしれない。

関連語

canonical

canonical

canonical

between you, me, and the gatepost

前置詞句
日本語の意味
あなたと私と門柱だけの秘密で(他の人には言わないという意味) / 内密に、二人だけの秘密として扱う状態 / 秘密裏に(お互いだけの情報として伝える際に用いられる表現)
このボタンはなに?

ここだけの話にしておいてください。報告書を期限内に提出し忘れてしまいました。

関連語

canonical

canonical

canonical

pale touch-me-nots

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「pale touch-me-not」の複数形です。つまり、単数形「pale touch-me-not」が複数の存在を示す形となっています。
このボタンはなに?

朝の光の中で、小川沿いの淡いツリフネソウの花々が輝いているように見えた。

spotted touch-me-nots

名詞
活用形 複数形
日本語の意味
「spotted touch-me-nots」は、『spotted touch-me-not』(斑点のタッチミーノット)の複数形を指します。
このボタンはなに?

川岸で斑点のあるツリフネソウがそよ風に揺れ、橙色の斑のある花が受粉者を引きつけていた。

between you and me and the bedpost

前置詞句
日本語の意味
あなたと私だけの秘密の話、つまり口外すべきでない内密な情報として使われる表現です。 / 二人(とユーモラスに加えた「ベッドポスト」も含む)だけの、極秘またはプライベートな会話を示す言い回しです。
このボタンはなに?

これをあなたと私だけの秘密にしておいてください。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★