検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
get thee behind me
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
私を誘惑したり、いじめたりするな。つまり、あなたの言説や信念は私には不要で拒否する。 / あなたの影響下に入るな。私に迷惑をかけるなという意味で、あなたの存在や意見を否定する。
correct me if I'm wrong
フレーズ
日本語の意味
私が正しいと思うことを述べる前に、もし間違っていたら訂正してほしい、という意味です。 / 自分の発言が誤っている可能性があると判断した際に、相手に訂正を促す表現です。 / 話し手が自信を持って述べる表現の前に、誤りがあれば指摘して欲しいという依頼を意味します。
between you, me, and the lamppost
前置詞句
日本語の意味
「君と私と街灯柱だけの秘密」、つまり信頼できる限られた人との間だけで共有するべき情報や内緒話を示す表現です。 / 内輪だけの、誰にも言わない(または秘密にしておくべき)内容を語る際の慣用句的な使い方として理解できます。
関連語
between you, me, and the fencepost
関連語
between you, me, and the gatepost
前置詞句
日本語の意味
あなたと私と門柱だけの秘密で(他の人には言わないという意味) / 内密に、二人だけの秘密として扱う状態 / 秘密裏に(お互いだけの情報として伝える際に用いられる表現)
関連語
pale touch-me-nots
spotted touch-me-nots
loading!
Loading...