検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

it's lonely at the top

ことわざ
日本語の意味
非常に成功した人は、特定の分野で頂点に立つことで孤立し、孤独感に悩むことがある、という意味です。
このボタンはなに?

何年も会社を率いて荒波を乗り越えた後、彼女はよく「頂点に立つ者は孤独だ」とため息をついた。

at any hand

前置詞句
廃用
日本語の意味
いずれにせよ / どのみち / 何にせよ
このボタンはなに?

予報は嵐を警告していたが、いずれにせよ私たちは海岸に向けて出発した。

at all points

前置詞句
日本語の意味
完全に / 全く / 徹底的に / 徹底して
このボタンはなに?

実験中は安全プロトコルを完全に守らなければなりません。

take at advantage

動詞
他動詞
日本語の意味
不公平または不当な機会に付け込む / 相手の不利な状況を利用して利益を得る
このボタンはなに?

悪質な大家は権利を知らない入居者を不当に利用する。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

burning the candle at both ends

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この単語は『burn the candle at both ends』(夜も昼も働く、過労する)の現在分詞形を示しており、活用形として用いられます。
このボタンはなに?

11月下旬には、彼女はプロジェクトを終わらせ家族の世話をするために寝る間も惜しんで働いていた。

burnt the candle at both ends

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは『burn the candle at both ends』の過去形および過去分詞形を示す表現です。
このボタンはなに?

3か月の残業と夜勤の末、彼は無理を重ねていたと認め、ついに休みを取る必要があった。

burn the candle at both ends

動詞
慣用表現
日本語の意味
昼夜問わず一生懸命働くこと / 二つの方向に同時にエネルギーや資源を浪費すること
このボタンはなに?

彼女がこのまま寝る間も惜しんで働き続けると、締め切り前に体を壊してしまうでしょう。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

participle past

past

burns the candle at both ends

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
これは「burn the candle at both ends」の三人称単数現在形(simple present indicative)の活用形です。
このボタンはなに?

彼女は論文とアルバイトの締め切りに間に合わせるために、寝る間も惜しんで働き、過労で倒れる危険がある。

burned the candle at both ends

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
これは『burn the candle at both ends』のsimple past tense(過去形)およびpast participle(過去分詞)を指します。
このボタンはなに?

彼女は締め切り前にプロジェクトを終わらせるために、寝る間も惜しんで働いた。

point at infinity

名詞
過剰級
日本語の意味
3次元空間における漸近的な点。ある視点から見ると、平行な直線が収束しているように見え、遠近法の描画においては消点として表現される点。
このボタンはなに?

建築家は、平行な梁が一つの無限遠点に向かって収束するように廊下を配置した。

関連語

plural

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★