検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

I'll have you know

フレーズ
日本語の意味
嫌味や苛立ちを込めつつ、相手に念のため重要なことを伝えるための表現。 / 『念のために言っておくが…』という意味合いで使われ、相手に対して情報を強調する際に用いられる。 / (皮肉や不快感を含む)『知っておいてほしい』というニュアンスを、文中で強調的に示す表現。
このボタンはなに?

言っておくけど、私は締め切りが厳しい中でそのプロジェクトを一人で全部やり遂げました。

I'll get my coat

フレーズ
インターネット イギリス英語 ユーモラス文体 俗語
日本語の意味
(インターネットスラング、イギリスでの用法)自分が恥をかいたことを認め、その場を離れるべきだという宣言
このボタンはなに?

みんなの前で花瓶を倒してしまったので、恥をかいたと認めて退散します。

I'll leave it up to you

フレーズ
日本語の意味
あなたに任せる / 決断や選択をあなたに委ねる
このボタンはなに?

もしそれが最善だと思うなら、会議の議題の決定はあなたにお任せします。

I'll see you and raise you

フレーズ
日本語の意味
賭けを受け入れながら、同時に賭け金を上げる行為 / 相手の賭け話に対してコールし、そのまま追加の賭け(レイズ)をすること / 賭けの申し合わせに応じつつ、更なる条件や金額を増やすこと
このボタンはなに?

昼食前にレポートを終えられると思う?では、その賭けを受けて掛け金を上げるよ。1時間で仕上げてみせる。

I'll go to the foot of our stairs

フレーズ
北部方言 イギリス英語 方言
日本語の意味
驚きを表す感嘆の意。口語で、何か予想外のことがあったときに用いられる表現。 / 信じがたい事態に対して、戸惑いや驚きを強調するための発語。
このボタンはなに?

まあ驚いた!たった一日の午後で絵全体を仕上げたなんて信じられない!

you scratch my back and I'll scratch yours

ことわざ
日本語の意味
お互いに恩を返し合う、つまり自分が利益を得るために他人に親切を行い、その見返りとして自分も恩恵を受けることを意味します。 / 利害が一致している場合に、互いに助け合う関係を表します。
このボタンはなに?

彼女は身を乗り出してささやいた。「もしあなたが私に何かをしてくれるなら、私もあなたに何かをしてあげます」と、見返りを期待していることをはっきり示した。

I'll've

略語
略語
日本語の意味
『I will have』の略で、未来に、〜を所有・経験する、またはある状態に達することを表現します。文脈に応じて、未来に何かを持つ、得る、または経験するという意味合いになります。
このボタンはなに?

あなたが到着する頃には、私は報告書を終えているでしょう。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★