本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

the world is too much with someone

表現

Someone is excessively materialistic and distanced from nature.

日本語の意味
誰かが過度に物質的な価値に執着し、自然との調和を失っている状態 / 物質主義に偏り、自然との結びつきが希薄になっている状況
英語の意味
Someone is excessively materialistic and distanced from nature.
このボタンはなに?

季節の移り変わりに気づかない人がいると気づくのは悲しい。彼らは世俗的で物質的なことにあまりにも没頭していて自然から遠ざかっている。

thank you very much

感動詞

Said to express greater gratitude than would be conveyed by thank you. / Expressing indignation that anyone could doubt the preceding statement.

日本語の意味
「thank you very much」は、単純な「thank you」よりも、より深い感謝や心からの謝意を表す表現です。 / また、前の発言(「thank you」)を疑うような者がいることに対する憤りや驚きを表すニュアンスも含む場合があります。
英語の意味
Said to express greater gratitude than would be conveyed by thank you. / Expressing indignation that anyone could doubt the preceding statement.
このボタンはなに?

本当にありがとうございます。あなたの迅速な対応がプロジェクト全体を救いました。

fuck you very much

感動詞
卑語

(vulgar) An ungrateful and dismissive remark.

日本語の意味
(卑猥な表現で)恩知らずで軽蔑的な発言、相手を侮辱し無視するような意味合いを含む言葉
英語の意味
(vulgar) An ungrateful and dismissive remark.
このボタンはなに?

本当に失礼で恩知らずな言い方だ。あなたの意見は求めていない。

if you're not Dutch, you're not much

表現

The Dutch culture is vastly superior to all other cultures in existence.

日本語の意味
もしあなたがオランダ人でなければ、あなたは重要ではない。つまり、オランダ文化が他の全ての文化よりもはるかに優れているという意味で用いられる表現です。
英語の意味
The Dutch culture is vastly superior to all other cultures in existence.
このボタンはなに?
関連語

canonical

how much does it cost

表現

What is its price? How much money do you want for it?

日本語の意味
いくらですか? / お値段はいくらですか? / これはいくらになりますか?
英語の意味
What is its price? How much money do you want for it?
このボタンはなに?

絵を買う前に、彼は「それはいくらですか」と尋ね、答えを待った。

関連語

canonical

how much do you charge

表現

Used to ask a professional the monetary cost of his/her services.

日本語の意味
プロフェッショナルに対してそのサービスの料金がいくらかかるかを尋ねる表現。 / 提供されるサービスの料金を尋ねるために使われるフレーズ。 / 仕事やサービスに対して請求する金額を確認するための表現。
英語の意味
Used to ask a professional the monetary cost of his/her services.
このボタンはなに?

写真家を雇う前に、結婚式のプランの料金はいくらか尋ねました。

the lady doth protest too much

表現
イギリス英語

(UK) It is suspected that, because someone is insisting too much about something, the opposite of what he or she is saying must be true; a hit dog will holler.

日本語の意味
あまりにも必死に否定することで、実はその否定している内容と逆の真実がある可能性が示唆されるという意味。 / 否定を強調しすぎた場合、本当はそのことが誤りであるという皮肉な示唆を表している。
英語の意味
(UK) It is suspected that, because someone is insisting too much about something, the opposite of what he or she is saying must be true; a hit dog will holler.
このボタンはなに?

彼女が請求書を全額支払ったと何度も主張するので、あまりにも強く主張するからにはかえってその反対が真実なのではないかと思わずにはいられなかった。

without so much as a by your leave

前置詞句
古風

(dated) without permission.

日本語の意味
(古風な表現で)許可もなく、いきなり
英語の意味
(dated) without permission.
このボタンはなに?

彼女は書類を持ち出して、あなたに許可を求めることもなくオフィスを出て行った。

too much water drowned the miller

ことわざ

One may have too much of a good thing.

日本語の意味
良いものでも、過剰であれば害になる場合がある。 / 何事も適量が大切で、やりすぎれば逆効果を招く。 / 善意の行動も、過剰になると問題を生じる可能性がある。
英語の意味
One may have too much of a good thing.
このボタンはなに?

古いことわざに「水が多すぎて粉ひき職人が溺れた」というものがあり、良いものでも度を過ぎれば害になるので、豊かさが問題にならないように気をつけなさい。

too much pudding will choke a dog

ことわざ

One can have too much of a good thing.

日本語の意味
どんなに良いものでも、度を越すと害に転じる。 / 美味しいものでも過ぎたるは及ばざるが如し、適度が肝心である。
英語の意味
One can have too much of a good thing.
このボタンはなに?

古いことわざにあるように、プディングの食べ過ぎは犬を窒息させるという意味で、良いものも過ぎれば害になるので、デザートはほどほどに楽しんでください。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★